Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

pump gear

  • 1 subir

    v.
    1 to go/come up (ascender) (calle, escaleras).
    subió las escaleras a toda velocidad she ran up o climbed the stairs as fast as she could
    subir por la escalera to go/come up the stairs
    2 to lift up (poner arriba).
    3 to put up, to increase (increase) (precio, peso).
    La empresa sube los precios The company increases the prices.
    Me subió la calentura My fever increased.
    4 to raise (alzar) (mano, bandera, voz).
    El chico sube la cama The boy raises the bed.
    5 to raise the pitch of (Music).
    6 to go up, to rise (increase) (precio, temperatura).
    El elevador sube The elevator climbs.
    7 to get on (montar) (en avión, barco).
    sube al coche get into the car
    9 to walk up, to climb.
    Ella subió el sendero She walked up the path.
    * * *
    1 (ir hacia arriba - gen) to go up, come up; (- avión) to climb
    2 (en un vehículo - coche) to get in; (autobús, avión, barco, tren) to get on, get onto
    ¡venga, sube! go on, get in!
    3 (montar - bicicleta) to get on; (- caballo) to get on, mount
    4 (a un árbol) to climb up
    5 figurado (elevarse, aumentar) to rise
    6 figurado (categoría, puesto) to be promoted
    7 figurado (cuenta) to come (a, to)
    1 (escaleras, calle) to go up, climb; (montaña) to climb
    2 (mover arriba) to carry up, take up, bring up; (poner arriba) to put upstairs
    3 (cabeza etc) to lift, raise
    4 (pared) to raise
    5 COSTURA to take up
    6 figurado (precio, salario, etc) to raise, put up
    8 figurado (color) to strengthen
    1 (piso, escalera) to go up
    2 (árbol, muro, etc) to climb up (a, -)
    3 (en un vehículo - coche) to get in (a, -); (autobús) to get on (a, -); (avión, barco, tren) to get on (a, -), get onto (a,-)
    ¡súbete, súbete al coche! get in, get into the car!
    4 (en animales, bicicleta) to get on (a, -), mount
    5 (ropa, calcetines) to pull up; (cremallera) to do up, zip up; (mangas) to roll up
    \
    subir a bordo to get on board
    subir al trono figurado to ascend to the throne
    subir como la espuma familiar to spread like wildfire
    * * *
    verb
    1) to increase, rise
    * * *
    1. VT
    1) (=levantar) [+ pierna, brazo, objeto] to lift, lift up, raise; [+ calcetines, pantalones, persianas] to pull up

    sube los brazos — lift your arms (up), raise your arms

    2) (=poner arriba) [llevando] to take up; [trayendo] to bring up

    ¿me puedes ayudar a subir las maletas? — can you help me to take up the cases?

    ¿puedes subir ese cuadro de abajo? — could you bring that picture up from down there?

    3) (=ascender) [+ calle, cuesta, escalera, montaña] (=ir arriba) to go up; (=venir arriba) to come up
    4) (=aumentar) [+ precio, salario] to put up, raise, increase; [+ artículo en venta] to put up the price of

    van a subir la gasolinathey are going to put up o increase the price of petrol

    5) (=elevar) [+ volumen, televisión, radio] to turn up; [+ voz] to raise

    sube la radio, que no se oye — turn the radio up, I can't hear it

    6) [en escalafón] [+ persona] to promote
    7) (Arquit) to put up, build

    subir una paredto put up o build a wall

    8) (Mús) to raise the pitch of
    2. VI
    1) (=ir arriba) to go up; (=venir arriba) to come up; [en un monte, en el aire] to climb

    sube, que te voy a enseñar unos discos — come up, I've got some records to show you

    2) (Transportes) [en autobús, avión, tren, bicicleta, moto, caballo] to get on; [en coche, taxi] to get in

    subir a un autobús/avión/tren — to get on(to) a bus/plane/train

    subir a un caballo — to mount a horse, get on(to) a horse

    subir a bordoto go o get on board

    3) [en el escalafón] to be promoted (a to)
    4) (=aumentar) [precio, valor] to go up, rise; [temperatura] to rise
    tono 2)
    5) (=aumentar de nivel) [río, mercurio] to rise; [marea] to come in
    6) [cantidad]

    subir a — to come to, total

    3.
    See:
    SUBIR Otros verbos de movimiento Subir la cuesta/ la escalera {etc}, por regla general, se suele traducir por to come up o por to go up, según la dirección del movimiento (hacia o en sentido contrario al hablante), pero come y go se pueden reemplazar por otros verbos de movimiento si la oración española especifica la forma en que se sube mediante el uso de adverbios o construcciones adverbiales: Tim subió las escaleras a gatas Tim crept up the stairs El mes pasado los precios subieron vertiginosamente Prices shot up last month Para otros usos y ejemplos ver la entrada
    * * *
    1.
    verbo intransitivo
    1)
    a) ascensor/persona ( alejándose) to go up; ( acercándose) to come up

    el camino sube hasta la cimathe path goes up to o leads to the top of the hill

    b)

    subir A algoa autobús/tren/avión to get on o onto sth; a coche to get in o into sth; a caballo/bicicleta to get on o onto sth, to mount sth (frml)

    subir a bordoto go o get on board

    c) ( de categoría) to go up; ( en el escalafón) to be promoted

    han subido a primera divisiónthey've been promoted to o they've gone up to the first division

    d) ( en tenis)
    2)
    a) marea to come in; aguas/río to rise
    b) fiebre/tensión to go up, rise; temperatura to rise
    c) leche materna to come in
    3) precio/valor/cotización/salario to rise, go up
    2.
    subir vt
    1) < montaña> to climb; < cuesta> to go up, climb; < escaleras> to go up, climb
    2)
    a) <objeto/niño> ( llevar arriba - acercándose) to bring up; (- alejándose) to take up
    b) <objeto/niño> ( poner más alto)
    c) <persiana/telón> to raise; < pantalones> to pull up

    ¿me subes la cremallera? — will you zip me up?, will you fasten my zipper (AmE) o (BrE) zip?

    d) < dobladillo> to take up; < falda> to take o turn up
    3) (Inf) to upload
    4)
    a) <precios/salarios> to raise, put up

    ¿cuánto te han subido este año? — how much did your salary go up this year?

    b) <volumen/radio> to turn up
    3.
    subirse verbo pronominal
    1)
    a) (a coche, autobús, etc) verbo intransitivo 1 b
    b) ( trepar) to climb

    se subió al árbol/al muro — she climbed up the tree/(up) onto the walls

    estaba subido a un árbol/caballo — he was up a tree/sitting on a horse

    c) (a la cabeza, cara) (+ me/te/le etc)
    2) (refl) <calcetines/pantalones> to pull up
    * * *
    = go up, move up, raise, rise, ascend, mount, walk up, elevate, climb, bring up, zip, move down, hike up, scale, spike, crank up, get + high, move it up + a gear, notch it up + a gear, take it up + a gear, take it up + a notch, crank it up + a notch, crank it up + a gear, move it up + a notch, ratchet up, mark + Nombre + up, amp up, turn up.
    Ex. Since recall goes up as precision goes down, it is clearly not possible to achieve in general a system which gives full recall at the same time as full precision.
    Ex. Now we move up the chain providing index entries for each of the potentially sought terms.
    Ex. The speaker said that James estimated people function at only 20% of their capacity, and concluded that they could raise this percentage considerable if they knew how to manage their time more efficiently.
    Ex. If suppliers are forced out of business, there will be less software to lend and prices will rise with the lack of competition.
    Ex. As she ascended the staircase to the library director's office, she tried to fathom the reason for the imperious summons.
    Ex. He fully expected the director to acquiesce, for his eyebrows mounted ever so slightly.
    Ex. Some of the questions to ask ourselves are will people walk up or down stairs, across quadrangles, etc just to visit the library?.
    Ex. Some of the things that are said about genuine bookselling do at times seem to elevate this occupation to a level far beyond mere commerce.
    Ex. Stanton felt a bit like someone who, after boasting that she could dive into water from a great height has climbed to the height and dares not jump, but knows that she must jump.
    Ex. Matrix and mould were pivoted and were brought up to the nozzle of a metal pump for the moment of casting, and then swung back to eject the new-made letter.
    Ex. The study investigated the use of a video to teach 3 self-help skills (cleaning sunglasses, putting on a wristwatch, and zipping a jacket) to 3 elementary students with mental disabilities.
    Ex. Of the 32 institutions indicating some change in status from July 1982 to January 1983, 19 moved down in status and 13 moved up.
    Ex. The government has hiked up the rate of income tax being paid by oil multinationals.
    Ex. You'll be scaling walls, jumping between rooftops, swinging on ropes, hanging from pipes, sliding under 4WDs and doing anything you can to avoid those zombies.
    Ex. Baby boomers are desperately trying to hold onto their salad days -- plastic surgery, vitamins and drugs like Viagra have spiked in public demand.
    Ex. Refiners are cranking up diesel output to meet rising global demand.
    Ex. Yes, some people with thin blood or whose pulse and blood pressure get high enough will have a nose bleed when excited.
    Ex. Liverpool and Chelsea are grabbing all the headlines, but Arsenal have quietly moved it up a gear scoring 10 goals in their last three league games.
    Ex. Start gently, ease yourself in by breaking the workout down into three one minute sessions until you are ready to notch it up a gear and join them together.
    Ex. There was not much to separate the sides in the first ten minutes however Arsenal took it up a gear and got the goal but not without a bit of luck.
    Ex. We have a good time together and we're good friends.. but I'd like to take it up a notch.
    Ex. David quickly comprehended our project needs and then cranked it up a notch with impactful design.
    Ex. Went for a bike ride with a mate last week, no problems so will crank it up a gear and tackle some hills in the next few weeks.
    Ex. After a regular walking routine is established, why not move it up a notch and start jogging, if you haven't already.
    Ex. The health department has ratcheted up efforts to prevent or slow down the spread of swine flu in schools.
    Ex. Determine how much it costs to make the item, how much it costs to market that item, and then mark it up by 15-30% or more.
    Ex. In order to gain strength fast, you need to immediately begin amping up your strength thermostat in your mind.
    Ex. Cytokines are small proteins used to communicate messages between the immune cells in the immune system to either turn up or down the immune response.
    ----
    * estar que + subirse + por las paredes = tear + Posesivo + hair out.
    * obligar a subir el precio = force up + prices.
    * subir a = board.
    * subir al poder = rise to + power.
    * subir al trono = ascend (to) + the throne.
    * subir a un barco = board + ship.
    * subir de nivel = move it up + a gear, take it up + a gear, notch it up + a gear, take it up + a notch, crank it up + a notch, crank it up + a gear, move it up + a notch.
    * subir de precio = rise in + price.
    * subir el listón = raise + the bar, move it up + a gear, take it up + a gear, notch it up + a gear, take it up + a notch, crank it up + a notch, crank it up + a gear, move it up + a notch.
    * subir el nivel = raise + standard, raise + the bar.
    * subir el precio = push + cost + up, raise + price, jack up + the price, rack up + the price.
    * subir el volumen = pump up + the volume.
    * subir en = ride.
    * subir en bici = ride + a bike.
    * subir en bicicleta = ride + a bike.
    * subir exageradamente = rise + steeply.
    * subir la moral = boost + Posesivo + morale, lift + morale, increase + morale, improve + morale, boost + Posesivo + confidence, bolster + confidence.
    * subirle la nota a Alguien = mark + Nombre + up.
    * subir ligeramente = nudge up.
    * subir los impuestos = push + taxes.
    * subir repentinamente = shoot up.
    * subirse al autobús = get on + the bus.
    * subirse al tren = jump on + the bandwagon, ride + the hype, catch + the fever.
    * subírsele a la cabeza = go to + Posesivo + head.
    * subírsele los colores = go + bright red.
    * subírsele los humos a la cabeza = get + too big for + Posesivo + boots, get + too big for + Posesivo + breeches.
    * subirse por las paredes = be beside + Reflexivo.
    * subir y/o bajar = move up and/or down.
    * telón + subir = curtain + rise.
    * * *
    1.
    verbo intransitivo
    1)
    a) ascensor/persona ( alejándose) to go up; ( acercándose) to come up

    el camino sube hasta la cimathe path goes up to o leads to the top of the hill

    b)

    subir A algoa autobús/tren/avión to get on o onto sth; a coche to get in o into sth; a caballo/bicicleta to get on o onto sth, to mount sth (frml)

    subir a bordoto go o get on board

    c) ( de categoría) to go up; ( en el escalafón) to be promoted

    han subido a primera divisiónthey've been promoted to o they've gone up to the first division

    d) ( en tenis)
    2)
    a) marea to come in; aguas/río to rise
    b) fiebre/tensión to go up, rise; temperatura to rise
    c) leche materna to come in
    3) precio/valor/cotización/salario to rise, go up
    2.
    subir vt
    1) < montaña> to climb; < cuesta> to go up, climb; < escaleras> to go up, climb
    2)
    a) <objeto/niño> ( llevar arriba - acercándose) to bring up; (- alejándose) to take up
    b) <objeto/niño> ( poner más alto)
    c) <persiana/telón> to raise; < pantalones> to pull up

    ¿me subes la cremallera? — will you zip me up?, will you fasten my zipper (AmE) o (BrE) zip?

    d) < dobladillo> to take up; < falda> to take o turn up
    3) (Inf) to upload
    4)
    a) <precios/salarios> to raise, put up

    ¿cuánto te han subido este año? — how much did your salary go up this year?

    b) <volumen/radio> to turn up
    3.
    subirse verbo pronominal
    1)
    a) (a coche, autobús, etc) verbo intransitivo 1 b
    b) ( trepar) to climb

    se subió al árbol/al muro — she climbed up the tree/(up) onto the walls

    estaba subido a un árbol/caballo — he was up a tree/sitting on a horse

    c) (a la cabeza, cara) (+ me/te/le etc)
    2) (refl) <calcetines/pantalones> to pull up
    * * *
    = go up, move up, raise, rise, ascend, mount, walk up, elevate, climb, bring up, zip, move down, hike up, scale, spike, crank up, get + high, move it up + a gear, notch it up + a gear, take it up + a gear, take it up + a notch, crank it up + a notch, crank it up + a gear, move it up + a notch, ratchet up, mark + Nombre + up, amp up, turn up.

    Ex: Since recall goes up as precision goes down, it is clearly not possible to achieve in general a system which gives full recall at the same time as full precision.

    Ex: Now we move up the chain providing index entries for each of the potentially sought terms.
    Ex: The speaker said that James estimated people function at only 20% of their capacity, and concluded that they could raise this percentage considerable if they knew how to manage their time more efficiently.
    Ex: If suppliers are forced out of business, there will be less software to lend and prices will rise with the lack of competition.
    Ex: As she ascended the staircase to the library director's office, she tried to fathom the reason for the imperious summons.
    Ex: He fully expected the director to acquiesce, for his eyebrows mounted ever so slightly.
    Ex: Some of the questions to ask ourselves are will people walk up or down stairs, across quadrangles, etc just to visit the library?.
    Ex: Some of the things that are said about genuine bookselling do at times seem to elevate this occupation to a level far beyond mere commerce.
    Ex: Stanton felt a bit like someone who, after boasting that she could dive into water from a great height has climbed to the height and dares not jump, but knows that she must jump.
    Ex: Matrix and mould were pivoted and were brought up to the nozzle of a metal pump for the moment of casting, and then swung back to eject the new-made letter.
    Ex: The study investigated the use of a video to teach 3 self-help skills (cleaning sunglasses, putting on a wristwatch, and zipping a jacket) to 3 elementary students with mental disabilities.
    Ex: Of the 32 institutions indicating some change in status from July 1982 to January 1983, 19 moved down in status and 13 moved up.
    Ex: The government has hiked up the rate of income tax being paid by oil multinationals.
    Ex: You'll be scaling walls, jumping between rooftops, swinging on ropes, hanging from pipes, sliding under 4WDs and doing anything you can to avoid those zombies.
    Ex: Baby boomers are desperately trying to hold onto their salad days -- plastic surgery, vitamins and drugs like Viagra have spiked in public demand.
    Ex: Refiners are cranking up diesel output to meet rising global demand.
    Ex: Yes, some people with thin blood or whose pulse and blood pressure get high enough will have a nose bleed when excited.
    Ex: Liverpool and Chelsea are grabbing all the headlines, but Arsenal have quietly moved it up a gear scoring 10 goals in their last three league games.
    Ex: Start gently, ease yourself in by breaking the workout down into three one minute sessions until you are ready to notch it up a gear and join them together.
    Ex: There was not much to separate the sides in the first ten minutes however Arsenal took it up a gear and got the goal but not without a bit of luck.
    Ex: We have a good time together and we're good friends.. but I'd like to take it up a notch.
    Ex: David quickly comprehended our project needs and then cranked it up a notch with impactful design.
    Ex: Went for a bike ride with a mate last week, no problems so will crank it up a gear and tackle some hills in the next few weeks.
    Ex: After a regular walking routine is established, why not move it up a notch and start jogging, if you haven't already.
    Ex: The health department has ratcheted up efforts to prevent or slow down the spread of swine flu in schools.
    Ex: Determine how much it costs to make the item, how much it costs to market that item, and then mark it up by 15-30% or more.
    Ex: In order to gain strength fast, you need to immediately begin amping up your strength thermostat in your mind.
    Ex: Cytokines are small proteins used to communicate messages between the immune cells in the immune system to either turn up or down the immune response.
    * estar que + subirse + por las paredes = tear + Posesivo + hair out.
    * obligar a subir el precio = force up + prices.
    * subir a = board.
    * subir al poder = rise to + power.
    * subir al trono = ascend (to) + the throne.
    * subir a un barco = board + ship.
    * subir de nivel = move it up + a gear, take it up + a gear, notch it up + a gear, take it up + a notch, crank it up + a notch, crank it up + a gear, move it up + a notch.
    * subir de precio = rise in + price.
    * subir el listón = raise + the bar, move it up + a gear, take it up + a gear, notch it up + a gear, take it up + a notch, crank it up + a notch, crank it up + a gear, move it up + a notch.
    * subir el nivel = raise + standard, raise + the bar.
    * subir el precio = push + cost + up, raise + price, jack up + the price, rack up + the price.
    * subir el volumen = pump up + the volume.
    * subir en = ride.
    * subir en bici = ride + a bike.
    * subir en bicicleta = ride + a bike.
    * subir exageradamente = rise + steeply.
    * subir la moral = boost + Posesivo + morale, lift + morale, increase + morale, improve + morale, boost + Posesivo + confidence, bolster + confidence.
    * subirle la nota a Alguien = mark + Nombre + up.
    * subir ligeramente = nudge up.
    * subir los impuestos = push + taxes.
    * subir repentinamente = shoot up.
    * subirse al autobús = get on + the bus.
    * subirse al tren = jump on + the bandwagon, ride + the hype, catch + the fever.
    * subírsele a la cabeza = go to + Posesivo + head.
    * subírsele los colores = go + bright red.
    * subírsele los humos a la cabeza = get + too big for + Posesivo + boots, get + too big for + Posesivo + breeches.
    * subirse por las paredes = be beside + Reflexivo.
    * subir y/o bajar = move up and/or down.
    * telón + subir = curtain + rise.

    * * *
    subir [I1 ]
    vi
    A
    1 «ascensor/persona» (alejándose) to go up; (acercándose) to come up
    hay que subir a pie you have to walk up
    ahora subo I'll be right up, I'm coming up now
    voy a subir al caserío I'm going up to the farmhouse
    los autobuses que suben al pueblo the buses that go up to the village
    el camino sube hasta la cima the path goes up to o leads to the top of the hill
    2 (a un coche) to get in; (a un autobús, etc) to get on subir A algo ‹a un autobús/un tren/un avión› to get ON o ONTO sth; ‹a un coche› to get IN o INTO sth; ‹a un caballo/una bicicleta› to get ON o ONTO sth, to mount sth ( frml)
    subir a bordo to go/get on board
    3 (de categoría) to go up
    ha subido en el escalafón he has been promoted
    han subido a primera división they've been promoted to o they've gone up to the first division
    ha subido mucho en mi estima she has gone up a lot o ( frml) risen greatly in my estimation
    4 ( Arg fam) to take up office/one's post
    5
    (en tenis): subir a la red to go up to the net
    B
    1 «marea» to come in; «aguas/río» to rise
    las aguas no subieron de nivel the water level did not rise
    2 «fiebre/tensión» to go up, rise
    han subido las temperaturas temperatures have risen
    3 ( Med) «leche» to come in, be produced
    C «precio/valor/cotización» to rise, go up
    la leche subió a 60 céntimos milk went up to sixty cents
    el desempleo subió en 94.500 personas en el primer trimestre unemployment rose by 94,500 in the first quarter
    ha subido el dólar con respecto al euro the dollar has risen against the euro
    D ( Inf) to upload
    ■ subir
    vt
    A ‹montaña› to climb; ‹cuesta› to go up, climb
    tiene problemas para subir la escalera he has trouble getting up o climbing the stairs
    subió los escalones de dos en dos he went o walked up the stairs two at a time
    B
    1 ‹objeto/niño› (acercándose) to bring up; (alejándose) to take up
    voy a subir la compra I'm just going to take the shopping upstairs
    tengo que subir unas cajas al desván I have to put some boxes up in the attic
    ¿puedes subir las maletas? could you take the cases up?
    sube al niño al caballo lift the child onto the horse
    ese cuadro está muy bajo, ¿puedes subirlo un poco? that picture is very low, can you put it up a little higher?
    traía el cuello del abrigo subido he had his coat collar turned up
    2 ‹persiana/telón› to raise
    ¿me subes la cremallera? will you zip me up?, will you fasten my zipper ( AmE) o ( BrE) zip?
    subió la ventanilla she wound the window up o closed o raised the window
    ven que te suba los pantalones come here and let me pull your pants ( AmE) o ( BrE) trousers up for you
    3 ‹dobladillo› to take up; ‹falda› to take o turn up
    C
    1 ‹precios/salarios› to raise, put up
    ¿cuánto te han subido este año? how much did your salary go up this year?
    2 ‹volumen/radio› to turn up
    sube el volumen turn the volume up
    sube el tono que no te oigo speak up, I can't hear you
    sube un poco la calefacción turn the heating o heat up a little
    A
    1 (a un coche, autobús, etc) subir vi A 2.
    2 (trepar) to climb
    se subió al muro she climbed (up) onto the wall
    les encanta subirse a los árboles they love to climb trees
    estaban subidos a un árbol they were up a tree
    el niño se le subió encima the child climbed on top of him
    3 (a la cabeza, cara) (+ me/te/le etc):
    el vino enseguida se me subió a la cabeza the wine went straight to my head
    el éxito se le ha subido a la cabeza success has gone to his head
    noté que se me subían los colores (a la cara) I realized that I was going red o blushing
    B ( refl) ‹calcetines/pantalones› to pull up
    * * *

     

    subir ( conjugate subir) verbo intransitivo
    1
    a) [ascensor/persona/coche] ( ir arriba) to go up;

    ( venir arriba) to come up;

    ahora subo I'll be right up;
    el camino sube hasta la cima the path goes up to o leads to the top of the hill
    b) subir A algo ‹a autobús/tren/avión› to get on o onto sth;

    a coche› to get in o into sth;
    a caballo/bicicleta› to get on o onto sth, to mount sth (frml);
    subir a bordo to go o get on board


    ( en el escalafón) to be promoted
    2

    [aguas/río] to rise
    b) [fiebre/tensión] to go up, rise;

    [ temperatura] to rise
    3 [precio/valor/cotización/salario] to rise, go up
    verbo transitivo
    1 montaña to climb;
    escaleras/cuesta to go up, climb
    2
    a)objeto/niño› ( traer arriba) to bring up;

    ( llevar arriba) to take up;

    b) ( poner más alto) ‹ objetoto put up … (higher);

    cuello de prenda to turn up:

    c)persiana/telón/ventanilla to raise;

    pantalones to pull up;
    ¿me subes la cremallera? will you zip me up?, will you fasten my zipper (AmE) o (BrE) zip?


    falda› to take o turn up
    e) (Inf) to upload

    3
    a)precios/salarios to raise, put up

    b)volumen/radio/calefacción to turn up

    subirse verbo pronominal
    1
    a) (a coche, autobús, etc) See Also→ subir verbo intransitivo 1b


    se subió al árbol/al muro she climbed up the tree/(up) onto the wall;

    estaba subido a un árbol he was up a tree
    c) ( a la cabeza) (+ me/te/le etc):


    2 ( refl) ‹calcetines/pantalones to pull up;
    cuello to turn up
    subir
    I verbo transitivo
    1 (una pendiente, las escaleras) to go up
    (hacia el hablante) to come up
    (una montaña) to climb
    2 (llevar arriba) to take up: voy a subir las cajas, I'm going to take the boxes upstairs
    (hacia el hablante) to bring up
    3 (elevar) to raise: sube la mano izquierda, lift your left hand
    (el sueldo, la temperatura, la voz, etc) to raise: sube (el volumen de) la radio, turn the radio up
    II verbo intransitivo
    1 (ascender) to go up: ¿por qué no subimos a verla?, why don't we go up to see her?
    (acercándose al hablante) to come up ➣ Ver nota en ir 2 (a un avión, tren, autobús) to get on o onto: subimos al tren, we boarded the train
    (a un coche) to get into o in
    3 (la marea, las aguas) to rise
    4 (la temperatura) to rise
    5 (los precios, el sueldo, etc) to rise, go up
    6 (de categoría) to go up
    ' subir' also found in these entries:
    Spanish:
    A
    - abrochar
    - ascender
    - bordo
    - cajón
    - cerrar
    - cortante
    - embarcación
    - escena
    - estrado
    - irse
    - trono
    - abordar
    - alto
    - bien
    - escalafón
    - montar
    - volumen
    English:
    aboard
    - ascend
    - board
    - boarding card
    - boarding pass
    - climb
    - come in
    - come up
    - curl
    - elevate
    - escalate
    - flight
    - get into
    - get on
    - go up
    - hand up
    - heave
    - hoist
    - increase
    - jump on
    - mount
    - move up
    - pile in
    - push
    - raise
    - rise
    - roll up
    - send up
    - sharply
    - shoot up
    - show up
    - slope
    - spiral up
    - stair
    - stand
    - steeply
    - tree
    - turn up
    - up
    - volume
    - walk up
    - zip up
    - air
    - come
    - do
    - flow
    - gain
    - get
    - go
    - jump
    * * *
    vt
    1. [poner arriba] [libro, cuadro] to put up;
    [telón] to raise; [persiana] to roll up; [ventanilla] to wind up, to close;
    he subido la enciclopedia de la primera a la última estantería I've moved the encyclopedia up from the bottom shelf to the top one;
    sube el cuadro un poco move the picture up a bit o a bit higher;
    ¿me ayudas a subir las bolsas? could you help me take the bags up?;
    ayúdame a subir la caja [a lo alto] help me get the box up;
    [al piso de arriba] help me carry the box upstairs
    2. [montar]
    subir algo/a alguien a to lift sth/sb onto
    3. [alzar] [bandera] to raise;
    subir la mano to put one's hand up, to raise one's hand
    4. [ascender] [calle, escaleras] to go/come up;
    [escalera de mano] to climb; [pendiente, montaña] to go up;
    subió las escaleras a toda velocidad she ran up o climbed the stairs as fast as she could;
    subió la calle a todo correr he ran up the street as fast as he could
    5. [aumentar] [precio, impuestos] to put up, to increase;
    [música, volumen, radio] to turn up;
    subió la voz o [m5] el tono para que se le oyera she raised her voice so she could be heard;
    sube la voz o [m5]el tono, no te oigo speak up, I can't hear you;
    subir el fuego de la cocina to turn up the heat;
    subir la moral a alguien to lift sb's spirits, to cheer sb up
    6. [hacer ascender de categoría] to promote
    7. Mús to raise the pitch of
    8. Fam Informát to upload
    vi
    1. [a piso, azotea] to go/come up;
    ¿podrías subir aquí un momento? could you come up here a minute?;
    subo enseguida I'll be up in a minute;
    subir corriendo to run up;
    subir en ascensor to go/come up in the Br lift o US elevator;
    subir por la escalera to go/come up the stairs;
    subir (a) por algo to go up and get sth;
    subir a la red [en tenis] to come (in) to the net
    2. [montar] [en avión, barco] to get on;
    [en coche] to get in; [en moto, bicicleta, tren] to get on; [en caballo] to get on, to mount; [en árbol, escalera de mano, silla] to climb up;
    subir a [coche] to get in(to);
    [moto, bicicleta, tren, avión] to get on; [caballo] to get on, to mount; [árbol, escalera de mano] to climb up; [silla, mesa] to get o climb onto; [piso] to go/come up to;
    subir a bordo to go on board;
    es peligroso subir al tren en marcha it is dangerous to board the train while it is moving
    3. [aumentar] to rise, to go up;
    [hinchazón, cauce] to rise; [fiebre] to raise, to go up;
    los precios subieron prices went up o rose;
    subió la gasolina the price of petrol went up o rose;
    el euro subió frente a la libra the euro went up o rose against the pound;
    las acciones de C & C han subido C & C share prices have gone up o risen;
    han subido las ventas sales are up;
    este modelo ha subido de precio this model has gone up in price, the price of this model has gone up;
    el coste total no subirá del millón the total cost will not be more than o over a million;
    no subirá de tres horas it will take three hours at most, it won't take more than three hours;
    está subiendo la marea the tide is coming in;
    el jefe ha subido mucho en mi estima the boss has gone up a lot in my estimation
    4. [cuenta, importe]
    subir a to come o amount to
    5. Culin [crecer] to rise
    6. Fam [ir, venir] to come/go up;
    subiré a la capital la próxima semana I'll be going up to the capital next week;
    ¿por qué no subes a vernos este fin de semana? why don't you come up to see us this weekend?
    7. [ascender de categoría] to be promoted (a to); Dep to be promoted, to go up (a to);
    * * *
    I v/t
    1 cuesta, escalera go up, climb; montaña climb
    2 objeto raise, lift; intereses, precio raise
    II v/i
    2 de precio rise, go up
    3 a un tren, autobús get on; a un coche get in
    4
    :
    subir al poder rise to power;
    subir al trono ascend to the throne
    * * *
    subir vt
    1) : to bring up, to take up
    2) : to climb, to go up
    3) : to raise
    subir vi
    1) : to go up, to come up
    2) : to rise, to increase
    3) : to be promoted
    4)
    subir a : to get on, to mount
    subir a un tren: to get on a train
    * * *
    subir vb
    1. (ir arriba) to go up
    ¡sube! ¡la vista es fantástica! come up! the view is fantastic!
    2. (escalar) to climb
    3. (en un coche) to get in
    4. (en un tren, autobús, avión) to get on
    5. (aumentar) to rise [pt. rose; pp. risen] / to go up
    6. (llevar arriba) to take up [pt. took; pp. taken] / to put up [pt. & pp. put]
    7. (incrementar) to put up [pt. & pp. put] / to raise
    8. (hacer más fuerte) to turn up

    Spanish-English dictionary > subir

  • 2 aumentar

    v.
    1 to increase, to rise.
    aumentar la producción to increase production
    la lente aumenta la imagen the lens magnifies the image
    me han aumentado el sueldo my salary has been raised
    aumentó casi 10 kilos he put on almost 10 kilos
    aumentar de peso/tamaño to increase in weight/size
    aumentar de precio to go up o increase in price
    el desempleo aumentó en un 4 por ciento unemployment rose o increased by 4 percent
    El ejercicio aumenta el apetito Exercising increases the appetite.
    Aumentaron los gastos The expenses increased.
    Nos aumentaron las ganancias este año Our profits increased this year.
    2 to magnify, to amplify.
    El reportero aumentó la noticia The reporter magnified the news story.
    3 to enlarge.
    Vamos a aumentar la casa We will enlarge the house.
    4 to raise, to improve.
    El movimiento aumentó la temperatura Movement raised the temperature.
    5 to increase the size of, to enlarge.
    * * *
    1 to augment, increase (precios) to put up; (producción) to step up
    2 (óptica) to magnify
    3 (fotos) to enlarge
    4 (sonido) to amplify
    1 to rise, go up
    1 to increase, be on the increase (precios) to go up, rise
    * * *
    verb
    * * *
    1. VT
    1) [+ tamaño] to increase; (Fot) to enlarge; (Ópt) to magnify
    2) [+ cantidad] to increase; [+ precio] to increase, put up; [+ producción] to increase, step up
    3) [+ intensidad] to increase
    4) (Elec, Radio) to amplify
    2. VI
    1) [tamaño] to increase
    2) [cantidad, precio, producción] to increase, go up

    este semestre aumentó la inflación en un 2% — inflation has increased o gone up by 2% over the last 6 months

    3) [intensidad] to increase
    4)

    aumentar de peso[objeto] to increase in weight; [persona] to put on o gain weight

    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) <precio/sueldo> to increase, raise; <cantidad/velocidad/tamaño> to increase; <producción/dosis> to increase, step up; dolor/miedo/tensión to increase
    b) < puntos> ( en tejido) to increase
    2.
    aumentar vi temperatura/presión to rise; velocidad to increase; precio/producción/valor to increase, rise

    aumentar de algode volumen/tamaño to increase in something

    aumentó de pesohe put on o gained weight

    * * *
    = accelerate, augment, become + large, enhance, enlarge, escalate, expand, grow + larger, increase, raise, rise, strengthen, accentuate, grow, add to, deepen, mushroom, intensify, wax, swell, pump up, bump up, step up, spike, crank up, ramp up, move it up + a gear, notch it up + a gear, take it up + a gear, take it up + a notch, crank it up + a notch, crank it up + a gear, move it up + a notch, ratchet up, amp up, turn up.
    Ex. In recent years, the pace of change has accelerated with the introduction of on-line information retrieval.
    Ex. These sources which form the basis of the intellectual selection of terms may be augmented by the machine selection of terms.
    Ex. If the number of categories becomes large, cross-references will be necessary between individual files.
    Ex. An introduction explaining the nature and scope of the indexing language will enhance its value.
    Ex. Here entry is made under the original author of an edition that has been revised, enlarged, updated, condensed, and so on by another person.
    Ex. Over the past two to three years the numbers of full text data bases and data banks has started to escalate considerably.
    Ex. As the quantity of knowledge expands the need to organise it becomes more pressing.
    Ex. As the system grows larger it's more difficult to maintain that control.
    Ex. Recall is inversely proportional to precision, and vice versa, or in other words, as one increases, the other must decrease.
    Ex. The speaker said that James estimated people function at only 20% of their capacity, and concluded that they could raise this percentage considerable if they knew how to manage their time more efficiently.
    Ex. If suppliers are forced out of business, there will be less software to lend and prices will rise with the lack of competition.
    Ex. He proposes a research agenda that could strengthen archival appraisal and the profession's ability to document society.
    Ex. However, future trends may tend to accentuate this division.
    Ex. No true reader can be expected to grow on a diet of prescribed texts only regardless of how well chosen they are.
    Ex. In addition, Britain has one of the most extensive bodies of legislation in the world, which is added to daily and encrusted with myriad rules and regulations.
    Ex. One of the effects of reading in children is that their appreciation of the processes and function of literature is deepened.
    Ex. The use of electronic mail systems has mushroomed in the last 5 years in industrialised nations.
    Ex. Whilst these achievements are commendable, there is a catch in them -- there can be used to 'intensify' the economic exploitation of women.
    Ex. The population waxed again slightly, then waned again, until it finally stabilized around its present 55,000.
    Ex. Reference work has been ill-served in the past by its expositors and theoreticians: its extensive literature of several hundred papers and books is swollen by a mass of the transient and the trivial.
    Ex. The article ' Pump up the program...' identifies the costs and benefits of undertaking a software upgrade.
    Ex. Most librarians will admit that they could probably increase the use made of their lending libraries and bump up their annual loans by stocking more romances and thrillers and fewer serious novels, but they do not do this.
    Ex. The intensity of marketing to schools and parents will have to be stepped up by publishers if they are to succeed in the more competitive market.
    Ex. Baby boomers are desperately trying to hold onto their salad days -- plastic surgery, vitamins and drugs like Viagra have spiked in public demand.
    Ex. Refiners are cranking up diesel output to meet rising global demand.
    Ex. EGND has hit a home run with the introduction of a new product line, increasing sales projections, and ramping up production schedules.
    Ex. Liverpool and Chelsea are grabbing all the headlines, but Arsenal have quietly moved it up a gear scoring 10 goals in their last three league games.
    Ex. Start gently, ease yourself in by breaking the workout down into three one minute sessions until you are ready to notch it up a gear and join them together.
    Ex. There was not much to separate the sides in the first ten minutes however Arsenal took it up a gear and got the goal but not without a bit of luck.
    Ex. We have a good time together and we're good friends.. but I'd like to take it up a notch.
    Ex. David quickly comprehended our project needs and then cranked it up a notch with impactful design.
    Ex. Went for a bike ride with a mate last week, no problems so will crank it up a gear and tackle some hills in the next few weeks.
    Ex. After a regular walking routine is established, why not move it up a notch and start jogging, if you haven't already.
    Ex. The health department has ratcheted up efforts to prevent or slow down the spread of swine flu in schools.
    Ex. In order to gain strength fast, you need to immediately begin amping up your strength thermostat in your mind.
    Ex. Cytokines are small proteins used to communicate messages between the immune cells in the immune system to either turn up or down the immune response.
    ----
    * aumentar de importancia = grow in + importance, grow in + significance.
    * aumentar de tamaño = grow in + size, grow + larger, increase in + size.
    * aumentar de valor = increase in + value.
    * aumentar el conocimiento = expand + Posesivo + knowledge, deepen + awareness.
    * aumentar el control = tighten (up) + control.
    * aumentar el esfuerzo = increase + effort.
    * aumentar el precio = mark up + price, jack up + the price.
    * aumentar el presupuesto = add + monies to + budget.
    * aumentar en cantidad = increase in + quantity.
    * aumentar en número = grow in + numbers, increase in + numbers.
    * aumentar en variedad = grow in + kind.
    * aumentar la confusión = add to + the confusion.
    * aumentar la experiencia = deepen + experience.
    * aumentar la productividad = increase + productivity, boost + Posesivo + productivity.
    * aumentar las diferencias entre... y = widen + the gap between... and.
    * aumentar las posibilidades = increase + the odds.
    * aumentar las probabilidades = shorten + the odds.
    * aumentar las ventas = boost + sales.
    * aumentar la velocidad = grow + faster.
    * aumentar los costes = cost + rise.
    * aumentar los impuestos = increase + taxes.
    * aumentar los ingresos = boost + Posesivo + income.
    * aumentar rápidamente = snowball.
    * crisis + aumentar = crisis + deepen.
    * estar aumentando = be on the increase.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) <precio/sueldo> to increase, raise; <cantidad/velocidad/tamaño> to increase; <producción/dosis> to increase, step up; dolor/miedo/tensión to increase
    b) < puntos> ( en tejido) to increase
    2.
    aumentar vi temperatura/presión to rise; velocidad to increase; precio/producción/valor to increase, rise

    aumentar de algode volumen/tamaño to increase in something

    aumentó de pesohe put on o gained weight

    * * *
    = accelerate, augment, become + large, enhance, enlarge, escalate, expand, grow + larger, increase, raise, rise, strengthen, accentuate, grow, add to, deepen, mushroom, intensify, wax, swell, pump up, bump up, step up, spike, crank up, ramp up, move it up + a gear, notch it up + a gear, take it up + a gear, take it up + a notch, crank it up + a notch, crank it up + a gear, move it up + a notch, ratchet up, amp up, turn up.

    Ex: In recent years, the pace of change has accelerated with the introduction of on-line information retrieval.

    Ex: These sources which form the basis of the intellectual selection of terms may be augmented by the machine selection of terms.
    Ex: If the number of categories becomes large, cross-references will be necessary between individual files.
    Ex: An introduction explaining the nature and scope of the indexing language will enhance its value.
    Ex: Here entry is made under the original author of an edition that has been revised, enlarged, updated, condensed, and so on by another person.
    Ex: Over the past two to three years the numbers of full text data bases and data banks has started to escalate considerably.
    Ex: As the quantity of knowledge expands the need to organise it becomes more pressing.
    Ex: As the system grows larger it's more difficult to maintain that control.
    Ex: Recall is inversely proportional to precision, and vice versa, or in other words, as one increases, the other must decrease.
    Ex: The speaker said that James estimated people function at only 20% of their capacity, and concluded that they could raise this percentage considerable if they knew how to manage their time more efficiently.
    Ex: If suppliers are forced out of business, there will be less software to lend and prices will rise with the lack of competition.
    Ex: He proposes a research agenda that could strengthen archival appraisal and the profession's ability to document society.
    Ex: However, future trends may tend to accentuate this division.
    Ex: No true reader can be expected to grow on a diet of prescribed texts only regardless of how well chosen they are.
    Ex: In addition, Britain has one of the most extensive bodies of legislation in the world, which is added to daily and encrusted with myriad rules and regulations.
    Ex: One of the effects of reading in children is that their appreciation of the processes and function of literature is deepened.
    Ex: The use of electronic mail systems has mushroomed in the last 5 years in industrialised nations.
    Ex: Whilst these achievements are commendable, there is a catch in them -- there can be used to 'intensify' the economic exploitation of women.
    Ex: The population waxed again slightly, then waned again, until it finally stabilized around its present 55,000.
    Ex: Reference work has been ill-served in the past by its expositors and theoreticians: its extensive literature of several hundred papers and books is swollen by a mass of the transient and the trivial.
    Ex: The article ' Pump up the program...' identifies the costs and benefits of undertaking a software upgrade.
    Ex: Most librarians will admit that they could probably increase the use made of their lending libraries and bump up their annual loans by stocking more romances and thrillers and fewer serious novels, but they do not do this.
    Ex: The intensity of marketing to schools and parents will have to be stepped up by publishers if they are to succeed in the more competitive market.
    Ex: Baby boomers are desperately trying to hold onto their salad days -- plastic surgery, vitamins and drugs like Viagra have spiked in public demand.
    Ex: Refiners are cranking up diesel output to meet rising global demand.
    Ex: EGND has hit a home run with the introduction of a new product line, increasing sales projections, and ramping up production schedules.
    Ex: Liverpool and Chelsea are grabbing all the headlines, but Arsenal have quietly moved it up a gear scoring 10 goals in their last three league games.
    Ex: Start gently, ease yourself in by breaking the workout down into three one minute sessions until you are ready to notch it up a gear and join them together.
    Ex: There was not much to separate the sides in the first ten minutes however Arsenal took it up a gear and got the goal but not without a bit of luck.
    Ex: We have a good time together and we're good friends.. but I'd like to take it up a notch.
    Ex: David quickly comprehended our project needs and then cranked it up a notch with impactful design.
    Ex: Went for a bike ride with a mate last week, no problems so will crank it up a gear and tackle some hills in the next few weeks.
    Ex: After a regular walking routine is established, why not move it up a notch and start jogging, if you haven't already.
    Ex: The health department has ratcheted up efforts to prevent or slow down the spread of swine flu in schools.
    Ex: In order to gain strength fast, you need to immediately begin amping up your strength thermostat in your mind.
    Ex: Cytokines are small proteins used to communicate messages between the immune cells in the immune system to either turn up or down the immune response.
    * aumentar de importancia = grow in + importance, grow in + significance.
    * aumentar de tamaño = grow in + size, grow + larger, increase in + size.
    * aumentar de valor = increase in + value.
    * aumentar el conocimiento = expand + Posesivo + knowledge, deepen + awareness.
    * aumentar el control = tighten (up) + control.
    * aumentar el esfuerzo = increase + effort.
    * aumentar el precio = mark up + price, jack up + the price.
    * aumentar el presupuesto = add + monies to + budget.
    * aumentar en cantidad = increase in + quantity.
    * aumentar en número = grow in + numbers, increase in + numbers.
    * aumentar en variedad = grow in + kind.
    * aumentar la confusión = add to + the confusion.
    * aumentar la experiencia = deepen + experience.
    * aumentar la productividad = increase + productivity, boost + Posesivo + productivity.
    * aumentar las diferencias entre... y = widen + the gap between... and.
    * aumentar las posibilidades = increase + the odds.
    * aumentar las probabilidades = shorten + the odds.
    * aumentar las ventas = boost + sales.
    * aumentar la velocidad = grow + faster.
    * aumentar los costes = cost + rise.
    * aumentar los impuestos = increase + taxes.
    * aumentar los ingresos = boost + Posesivo + income.
    * aumentar rápidamente = snowball.
    * crisis + aumentar = crisis + deepen.
    * estar aumentando = be on the increase.

    * * *
    aumentar [A1 ]
    vt
    1 ‹precio› to increase, raise, put up; ‹sueldo› to increase, raise; ‹cantidad/velocidad/tamaño› to increase; ‹producción/dosis› to increase, step up
    el microscopio aumenta la imagen the microscope enlarges o magnifies the image
    no hizo más que aumentar su dolor/miedo all it did was increase her pain/fear
    esto aumentó la tensión this added to o increased the tension
    2 ‹puntos› (en tejido) to increase
    ■ aumentar
    vi
    «temperatura» to rise; «presión» to rise, increase; «velocidad» to increase; «precio/producción/valor» to increase, rise
    el niño aumentó 500 gramos the child put on o gained 500 grams
    su popularidad ha aumentado his popularity has grown, he has gained in popularity
    el costo de la vida aumentó en un 3% the cost of living rose by 3%
    la dificultad de los ejercicios va aumentando the exercises get progressively more difficult
    aumentará el frío durante el fin de semana it will become colder over the weekend
    aumentar DE algo to increase IN sth
    aumentó de volumen/tamaño it increased in volume/size
    ha aumentado de peso he's put on o gained weight
    * * *

     

    aumentar ( conjugate aumentar) verbo transitivo

    precio/sueldo to increase, raise
    b) (Opt) to magnify

    verbo intransitivo [temperatura/presión] to rise;
    [ velocidad] to increase;
    [precio/producción/valor] to increase, rise;

    aumentar de algo ‹de volumen/tamaño› to increase in sth;
    aumentó de peso he put on o gained weight
    aumentar
    I verbo transitivo to increase
    Fot to enlarge
    Ópt to magnify
    II vi (una cantidad) to go up, rise
    (de valor) to appreciate

    ' aumentar' also found in these entries:
    Spanish:
    alargar
    - engordar
    - explorar
    - separar
    - separarse
    - doblar
    - elevar
    - multiplicar
    - redoblar
    English:
    add to
    - appreciate
    - augment
    - boost
    - build up
    - deepen
    - efficiency
    - enhance
    - escalate
    - gain
    - grow
    - heighten
    - improve
    - increase
    - intensify
    - jack up
    - jump
    - magnify
    - mark up
    - mount
    - odds
    - put up
    - quantity
    - raise
    - rise
    - snowball
    - step up
    - surge
    - swell
    - up
    - add
    - develop
    - go
    - put
    - soar
    - strengthen
    * * *
    vt
    to increase;
    aumentar la producción to increase production;
    los enfrentamientos aumentaron la tensión en la zona the clashes increased the tension in the zone;
    me han aumentado el sueldo my salary has been increased o raised;
    la lente aumenta la imagen the lens magnifies the image;
    aumentó casi 10 kilos he put on almost 10 kilos
    vi
    [temperatura, precio, gastos, tensión] to increase, to rise; [velocidad] to increase;
    aumentar de tamaño to increase in size;
    aumentar de precio to go up o increase in price;
    el desempleo aumentó en un 4 por ciento unemployment rose o increased by 4 percent;
    con lo que come, no me sorprende que haya aumentado de peso it doesn't surprise me that he's put on weight, considering how much he eats
    * * *
    I v/t increase; precio increase, raise, put up
    II v/i de precio, temperatura rise, increase, go up
    * * *
    acrecentar: to increase, to raise
    : to rise, to increase, to grow
    * * *
    1. (hacer subir) to increase / to raise
    2. (subir) to rise [pt. rose; pp. risen] / to increase
    3. (con lupa, microscopio) to magnify [pt. & pp. magnified]

    Spanish-English dictionary > aumentar

  • 3 mejorar

    v.
    to improve, to get better.
    María mejoró la receta Mary improved the recipe.
    Ricardo mejoró Richard got better.
    Las perspectivas mejoraron The outlook got better.
    mejorar una oferta to make a better offer
    * * *
    1 to improve
    1 to improve, get better
    1 to get better
    ¡que te mejores! I hope you get better
    * * *
    verb
    * * *
    1. VT
    1) [+ servicio, resultados] to improve; [+ enfermo] to make better; (=realzar) to enhance; [+ oferta] to raise, improve; [+ récord] to break; (Inform) to upgrade
    2)

    mejorar a algn(=ser mejor que) to be better than sb

    2. VI
    1) [situación] to improve, get better; (Meteo) to improve, clear up; (Econ) to improve, pick up; [enfermo] to get better

    han mejorado de actitud/imagen — their attitude/image has improved

    2) [en subasta] to raise one's bid
    3.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) <condiciones/situación> to improve
    b) < oferta> ( en subastas) to increase
    2.
    mejorar vi tiempo to improve, get better; resultados/calidad/situación to improve, get better; persona (Med) to get better

    han mejorado de posiciónthey've come o gone up in the world

    3.
    mejorarse v pron
    a) enfermo to get better

    ¿ya te mejoraste de la gripe? — have you got over the flu?

    que te mejores — get well soon, I hope you get better soon

    b) (Chi fam & euf) ( dar a luz) to give birth
    * * *
    = ameliorate, boost, cultivate, enhance, improve, optimise [optimize, -USA], scale up, score over, upgrade, give + improvement (in), better, bring + Nombre + up to par, get + better, gain + confidence (with/in), do + a better job, pump up, ease, outdo, jazz up, take + a turn, take + a turn, take + a turn for the better, turn + Nombre + (a)round, polish up, best, trump, buff up, go + one better, move it up + a gear, notch it up + a gear, take it up + a gear, take it up + a notch, crank it up + a notch, crank it up + a gear, move it up + a notch, look up.
    Ex. These articles are compared with 34 articles on how similar blood changes might ameliorate Raynaud's disease.
    Ex. If the title is selected by a book club this helps boost the print-run and overall sales.
    Ex. Such familiarity can be cultivated with experience, and will consider the following features of data bases.
    Ex. An introduction explaining the nature and scope of the indexing language will enhance its value.
    Ex. Notice that it would be possible to improve recall indefinitely by scanning the entire document collection.
    Ex. The DOBIS/Leuven data bases is designed to optimize search and updating procedures, because these functions are critical to the operation of a library.
    Ex. After a brief discussion of basic hypertext operations, it considers some of the issues that arise in 'scaling up' hyptertext data base.
    Ex. A Permuterm index scores over a Double-KWIC index in that it avoids repetitive printing of one title.
    Ex. Sometimes it will be necessary to upgrade CIP records once the book is published, and this process is undertaken by BLBSD as appropriate.
    Ex. There was, it appeared, little point in spending more than four minutes indexing a particular document, for the additional time gave no improvement in results.
    Ex. She thumbed the pages slowly, explaining that the study had been conducted to try to ascertain student attitudes toward the media center, why they used it, which facilities they used, and to see if they had suggestions for bettering it.
    Ex. The article ' Bringing your golf collection up to par' gives guidelines on selecting library materials on golf.
    Ex. Systems will get better and cheaper with the passage of time.
    Ex. This assignment was designed to help students gain confidence in using print and computerized sources.
    Ex. At the same time librarians need to do a better job communicating information about available research and instructional support.
    Ex. The article ' Pump up the program...' identifies the costs and benefits of undertaking a software upgrade.
    Ex. To ease the cataloguer's job and save him the trouble of counting characters, DOBIS/LIBIS uses a special function.
    Ex. This novel is narrated by William, an underachiever who is constantly outdone by his charming and lovable identical twin brother.
    Ex. After jazzing up her appearance with a new blonde hairdo, she turns up in his office and talks him into taking her out for a meal.
    Ex. All went well, and with the addition of two new people, computer science took a turn.
    Ex. All went well, and with the addition of two new people, computer science took a turn.
    Ex. His private life, however, took a turn for the better.
    Ex. When he was younger he really turned the library around, from a backwater, two-bit operation to the respected institution it is today.
    Ex. If we polish up and internalize these pearls of wisdom, especially those which challenge our existing boundaries and beliefs, the payoff can be priceless.
    Ex. Back in 2001, the tossed salad they prepared fed some 5,000, which then bested the record held by a community in Utah in the United States.
    Ex. If prejudice is allowed to trump the rights that all citizens should enjoy, then everyone's freedoms are ultimately endangered.
    Ex. As a general rule, you can ' buff up' your look by making your shoulders seem wider and your waist narrower.
    Ex. I think Murray will go one better than Wimbledon, but will lose to Federer again in the final.
    Ex. Liverpool and Chelsea are grabbing all the headlines, but Arsenal have quietly moved it up a gear scoring 10 goals in their last three league games.
    Ex. Start gently, ease yourself in by breaking the workout down into three one minute sessions until you are ready to notch it up a gear and join them together.
    Ex. There was not much to separate the sides in the first ten minutes however Arsenal took it up a gear and got the goal but not without a bit of luck.
    Ex. We have a good time together and we're good friends.. but I'd like to take it up a notch.
    Ex. David quickly comprehended our project needs and then cranked it up a notch with impactful design.
    Ex. Went for a bike ride with a mate last week, no problems so will crank it up a gear and tackle some hills in the next few weeks.
    Ex. After a regular walking routine is established, why not move it up a notch and start jogging, if you haven't already.
    Ex. Things may be looking up for Blair, but it is still not certain that he will fight the election.
    ----
    * cosas + mejorar = things + get better.
    * empezar a mejorar = turn + a corner, take + a turn, take + a turn for the better.
    * información que permite mejorar la situación social de Alguien = empowering information.
    * mejorar con respecto a = be an improvement on.
    * mejorar considerablemente = raise to + greater heights, take + Nombre + to greater heights.
    * mejorar el pasado = improve on + the past.
    * mejorar la autoestima = improve + self-esteem.
    * mejorar la calidad = raise + standard, raise + quality.
    * mejorar la calidad de vida = improve + living standards, raise + living standards.
    * mejorar la eficacia = enhance + effectiveness.
    * mejorar la exhaustividad = improve + recall.
    * mejorar la pertinencia = improve + precision.
    * mejorar la precisión = improve + precision.
    * mejorar la productividad = improve + productivity.
    * mejorar las destrezas = sharpen + Posesivo + skills.
    * mejorar la situación = improve + the lot.
    * mejorar las probabilidades = shorten + the odds.
    * mejorar la suerte = improve + the lot.
    * mejorar + Posesivo + apariencia = smarten (up) + Posesivo + appearance.
    * mejorar + Posesivo + autoestima = enhance + Posesivo + self-esteem.
    * mejorar + Posesivo + calidad de vida = raise + Posesivo + quality of living.
    * mejorar + Posesivo + imagen = raise + Posesivo + profile, smarten up + Posesivo + image, enhance + Posesivo + image, buff up + Posesivo + image.
    * mejorar + Posesivo + imagen = enhance + Posesivo + identity.
    * mejorar + Posesivo + suerte = improve + Posesivo + lot.
    * mejorar + Posesivo + vida = improve + Posesivo + life.
    * mejorar una situación = ameliorate + situation.
    * que mejora la calidad de vida = life-enhancing.
    * situación + mejorar = situation + ease.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) <condiciones/situación> to improve
    b) < oferta> ( en subastas) to increase
    2.
    mejorar vi tiempo to improve, get better; resultados/calidad/situación to improve, get better; persona (Med) to get better

    han mejorado de posiciónthey've come o gone up in the world

    3.
    mejorarse v pron
    a) enfermo to get better

    ¿ya te mejoraste de la gripe? — have you got over the flu?

    que te mejores — get well soon, I hope you get better soon

    b) (Chi fam & euf) ( dar a luz) to give birth
    * * *
    = ameliorate, boost, cultivate, enhance, improve, optimise [optimize, -USA], scale up, score over, upgrade, give + improvement (in), better, bring + Nombre + up to par, get + better, gain + confidence (with/in), do + a better job, pump up, ease, outdo, jazz up, take + a turn, take + a turn, take + a turn for the better, turn + Nombre + (a)round, polish up, best, trump, buff up, go + one better, move it up + a gear, notch it up + a gear, take it up + a gear, take it up + a notch, crank it up + a notch, crank it up + a gear, move it up + a notch, look up.

    Ex: These articles are compared with 34 articles on how similar blood changes might ameliorate Raynaud's disease.

    Ex: If the title is selected by a book club this helps boost the print-run and overall sales.
    Ex: Such familiarity can be cultivated with experience, and will consider the following features of data bases.
    Ex: An introduction explaining the nature and scope of the indexing language will enhance its value.
    Ex: Notice that it would be possible to improve recall indefinitely by scanning the entire document collection.
    Ex: The DOBIS/Leuven data bases is designed to optimize search and updating procedures, because these functions are critical to the operation of a library.
    Ex: After a brief discussion of basic hypertext operations, it considers some of the issues that arise in 'scaling up' hyptertext data base.
    Ex: A Permuterm index scores over a Double-KWIC index in that it avoids repetitive printing of one title.
    Ex: Sometimes it will be necessary to upgrade CIP records once the book is published, and this process is undertaken by BLBSD as appropriate.
    Ex: There was, it appeared, little point in spending more than four minutes indexing a particular document, for the additional time gave no improvement in results.
    Ex: She thumbed the pages slowly, explaining that the study had been conducted to try to ascertain student attitudes toward the media center, why they used it, which facilities they used, and to see if they had suggestions for bettering it.
    Ex: The article ' Bringing your golf collection up to par' gives guidelines on selecting library materials on golf.
    Ex: Systems will get better and cheaper with the passage of time.
    Ex: This assignment was designed to help students gain confidence in using print and computerized sources.
    Ex: At the same time librarians need to do a better job communicating information about available research and instructional support.
    Ex: The article ' Pump up the program...' identifies the costs and benefits of undertaking a software upgrade.
    Ex: To ease the cataloguer's job and save him the trouble of counting characters, DOBIS/LIBIS uses a special function.
    Ex: This novel is narrated by William, an underachiever who is constantly outdone by his charming and lovable identical twin brother.
    Ex: After jazzing up her appearance with a new blonde hairdo, she turns up in his office and talks him into taking her out for a meal.
    Ex: All went well, and with the addition of two new people, computer science took a turn.
    Ex: All went well, and with the addition of two new people, computer science took a turn.
    Ex: His private life, however, took a turn for the better.
    Ex: When he was younger he really turned the library around, from a backwater, two-bit operation to the respected institution it is today.
    Ex: If we polish up and internalize these pearls of wisdom, especially those which challenge our existing boundaries and beliefs, the payoff can be priceless.
    Ex: Back in 2001, the tossed salad they prepared fed some 5,000, which then bested the record held by a community in Utah in the United States.
    Ex: If prejudice is allowed to trump the rights that all citizens should enjoy, then everyone's freedoms are ultimately endangered.
    Ex: As a general rule, you can ' buff up' your look by making your shoulders seem wider and your waist narrower.
    Ex: I think Murray will go one better than Wimbledon, but will lose to Federer again in the final.
    Ex: Liverpool and Chelsea are grabbing all the headlines, but Arsenal have quietly moved it up a gear scoring 10 goals in their last three league games.
    Ex: Start gently, ease yourself in by breaking the workout down into three one minute sessions until you are ready to notch it up a gear and join them together.
    Ex: There was not much to separate the sides in the first ten minutes however Arsenal took it up a gear and got the goal but not without a bit of luck.
    Ex: We have a good time together and we're good friends.. but I'd like to take it up a notch.
    Ex: David quickly comprehended our project needs and then cranked it up a notch with impactful design.
    Ex: Went for a bike ride with a mate last week, no problems so will crank it up a gear and tackle some hills in the next few weeks.
    Ex: After a regular walking routine is established, why not move it up a notch and start jogging, if you haven't already.
    Ex: Things may be looking up for Blair, but it is still not certain that he will fight the election.
    * cosas + mejorar = things + get better.
    * empezar a mejorar = turn + a corner, take + a turn, take + a turn for the better.
    * información que permite mejorar la situación social de Alguien = empowering information.
    * mejorar con respecto a = be an improvement on.
    * mejorar considerablemente = raise to + greater heights, take + Nombre + to greater heights.
    * mejorar el pasado = improve on + the past.
    * mejorar la autoestima = improve + self-esteem.
    * mejorar la calidad = raise + standard, raise + quality.
    * mejorar la calidad de vida = improve + living standards, raise + living standards.
    * mejorar la eficacia = enhance + effectiveness.
    * mejorar la exhaustividad = improve + recall.
    * mejorar la pertinencia = improve + precision.
    * mejorar la precisión = improve + precision.
    * mejorar la productividad = improve + productivity.
    * mejorar las destrezas = sharpen + Posesivo + skills.
    * mejorar la situación = improve + the lot.
    * mejorar las probabilidades = shorten + the odds.
    * mejorar la suerte = improve + the lot.
    * mejorar + Posesivo + apariencia = smarten (up) + Posesivo + appearance.
    * mejorar + Posesivo + autoestima = enhance + Posesivo + self-esteem.
    * mejorar + Posesivo + calidad de vida = raise + Posesivo + quality of living.
    * mejorar + Posesivo + imagen = raise + Posesivo + profile, smarten up + Posesivo + image, enhance + Posesivo + image, buff up + Posesivo + image.
    * mejorar + Posesivo + imagen = enhance + Posesivo + identity.
    * mejorar + Posesivo + suerte = improve + Posesivo + lot.
    * mejorar + Posesivo + vida = improve + Posesivo + life.
    * mejorar una situación = ameliorate + situation.
    * que mejora la calidad de vida = life-enhancing.
    * situación + mejorar = situation + ease.

    * * *
    mejorar [A1 ]
    vt
    1 ‹condiciones/situación› to improve
    este tratamiento te mejorará enseguida this treatment will make you better right away
    tienes que mejorar las notas/la letra you must improve your grades/your handwriting
    intentó mejorar su marca she tried to improve on o beat her own record
    2 ‹oferta› (en subastas) to increase
    los empresarios mejoraron la propuesta the management improved their offer o made a better offer
    ■ mejorar
    vi
    «tiempo» to improve, get better; «resultados/calidad» to improve, get better; «persona» ( Med) to get better
    mi situación económica no ha mejorado nada my financial situation hasn't improved at all o got any better
    ha mejorado de aspecto he looks a lot better
    tus notas no han mejorado mucho your grades haven't improved much o got(ten) any better
    han mejorado de posición they've come o gone up in the world
    el paciente sigue mejorando the patient is making a steady improvement
    1 «enfermo» to get better
    ¿ya te mejoraste de la gripe? have you got over the flu?
    que te mejores get well soon, I hope you get better soon
    2 ( Chi fam euf) (dar a luz) to give birth
    * * *

     

    mejorar ( conjugate mejorar) verbo transitivocondiciones/situación/oferta to improve;
    marca to improve on, beat;

    verbo intransitivo [tiempo/calidad/situación] to improve, get better;

    [ persona] (Med) to get better;

    mejorarse verbo pronominal [ enfermo] to get better;
    que te mejores get well soon, I hope you get better soon
    mejorar
    I verbo transitivo
    1 to improve: han mejorado la educación, education has been improved
    2 Dep (un tiempo, una marca) to break
    II verbo intransitivo to improve, get better: espero que el tiempo mejore, I hope the weather gets better
    su salud no mejora, his health is not improving

    ' mejorar' also found in these entries:
    Spanish:
    enriquecer
    - ganar
    - perfeccionar
    - potenciar
    - refacción
    - superar
    English:
    ameliorate
    - better
    - existence
    - get along
    - improve
    - improve on
    - improvement
    - look up
    - pick up
    - progress
    - raise
    - security
    - technique
    - turn
    - upgrade
    - brighten
    - enhance
    - go
    - look
    - matter
    - out
    - perk
    - pick
    - rise
    - room
    - smarten up
    - up
    * * *
    vt
    1. [hacer mejor] to improve;
    mejoraron las condiciones de trabajo working conditions were improved;
    su principal objetivo es mejorar la economía their main aim is to improve the economy's performance
    2. [enfermo] to make better;
    estas pastillas lo mejorarán these tablets will make him better
    3. [superar] to improve;
    mejorar una oferta to make a better offer;
    mejoró el recórd mundial she beat the world record
    vi
    1. [ponerse mejor] to improve, to get better;
    el paciente está mejorando the patient's condition is improving, the patient is getting better;
    necesita mejorar en matemáticas he needs to improve o do better in mathematics
    2. [tiempo, clima] to improve, to get better;
    tan pronto como mejore, salimos a dar un paseo as soon as the weather improves o gets better we'll go out for a walk;
    después de la lluvia el día mejoró after the rain it cleared up
    * * *
    I v/t improve
    II v/i improve
    * * *
    : to improve, to make better
    : to improve, to get better
    * * *
    mejorar vb to improve

    Spanish-English dictionary > mejorar

  • 4 todo

    adj.
    1 all, the whole of, all of.
    Toda la mañana All morning. Perdió todo su dinero=He lost all his money.
    2 every, each.
    Todo carro que.. All car that....
    3 entire.
    adv.
    all.
    pron.
    everything, absolutely everything, all, all the lot.
    m.
    whole, unity, entirety.
    * * *
    3 (cada) every
    4 (igual) like, exactly like, the image of
    1 (sin excluir nada) all, everything
    2 (cualquiera) anybody
    1 (totalidad) whole
    2 (en charadas) all, whole
    1 completely, totally, all
    \
    así y todo in spite of everything
    a todo esto (por cierto) by the way 2 (mientras) in the meantime
    con todo in spite of everything
    de todas formas / después de todo anyway, after all
    del todo completely, entirely
    eso es todo that's all, that's it
    estar en todo to be really with it, know what's going on
    fue todo uno familiar it all happened at once
    hay de todo there are all sorts
    por todo,-a all over
    ser todo uno familiar to be all the same thing
    todo el mundo everybody
    todo lo contrario quite the opposite, quite the contrary
    todo lo más at the most
    todo quisque / todo Dios familiar every Tom, Dick and Harry
    todos y cada uno each and everyone
    ————————
    1 (totalidad) whole
    2 (en charadas) all, whole
    1 completely, totally, all
    * * *
    1. noun m. 2. (f. - toda)
    pron.
    all, everything
    - todas 3. adv.
    wholly, entirely
    4. (f. - toda)
    adj.
    1) every, each
    2) all, whole, entire
    * * *
    1. ADJ
    1) [en singular] (=en su totalidad) all

    todo lo que usted necesiteeverything o whatever you need

    con todo lo listo que es, no es capaz de resolver esto — clever as he is o for all his intelligence, he can't solve this problem

    todo lo demásall the rest

    a o con toda prisa — in all haste, with all speed

    a toda velocidadat full speed

    a todo esto, la orquesta siguió tocando — meanwhile, the band kept on playing

    a todo esto, ¿os apetece ir al cine? — by the way, would you like to go to the cinema?

    a todo esto, no nos olvidemos de llamarla — while we're on the subject, we mustn't forget to phone her

    cuanto, mundo
    2) [en plural]
    a) [en un conjunto] all
    b) (=cada) every
    forma 2)
    3) [con valor enfático]

    es todo un hombre — he's every inch a man, he's a real man

    más 1., 2), d)
    4) (=del todo)
    2. PRON
    1) [en singular]

    lo han vendido todo — they've sold the lot, they've sold it all

    todo el que quiera... — everyone o anyone who wants to...

    todo a cien pound store, dollar store (EEUU), shop selling everyday items at low prices

    2) [en plural] (=cosas) all (of them); (=personas) everybody, everyone

    todos estaban de acuerdoeverybody o everyone agreed

    todos los que quieran venir — all those who want to come, anyone who wants to come

    3) [locuciones con preposición]

    ir a todo — to be prepared to do or die

    ante todo — first of all, in the first place

    con todo, con todo y — in spite of

    el coche, con todo y ser nuevo... — the car, in spite of being new..., despite the fact that the car was new...

    con todo (y con eso) — still, nevertheless

    con todo y con eso llegamos una hora tarde — we still arrived an hour late, nevertheless we arrived an hour late

    de todo, lo llamaron de todo — they called him every name under the sun

    nos pasó de todo — everything possible happened to us, you name it, it happened to us

    del todo — wholly, entirely

    después de todo — after all

    de todas todas —

    ¡te digo que sí de todas todas! — I tell you it jolly well is!

    botica 1), pesar 4., 3), sobre II, 9)
    3.
    SM

    como o en un todo — as a whole

    jugar 3. TODO ► Para traducir el adjetivo todo con el sentido de en su totalidad se usa all, seguido del sustantivo en singular y sin determinante: Se pasó toda la tarde viendo la tele He spent all afternoon watching TV ► Con el mismo sentido anterior, también se puede traducir por whole o entire, este último es más enfático. En este caso, el indefinido tiene que ir acompañado de un sustantivo contable en singular y precedido por un determinante: Se pasó toda la tarde viendo la tele He spent the whole o the entire afternoon watching TV ► Todos se traduce por every cuando se hace hincapié en todos y cada uno de los individuos de un grupo de personas o cosas y también cuando se habla de acciones repetidas: Todos los niños deben llevar el uniforme del colegio Every child must wear school uniform Salimos a cenar todos los viernes We go out for dinner every Friday El sustantivo que sigue a every va en singular y nunca lleva determinante. El verbo va también en singular. ► Cuando todos se emplea para generalizar, se traduce por all. En este caso el sustantivo que sigue a all no lleva determinante: Todos los alemanes saben hablar inglés All Germans can speak English ► Todos también se traduce por all para referirse al conjunto de individuos de un grupo pero, a diferencia de every, sin dar importancia a los elementos. En este caso el sustantivo lleva determinante y va en plural, como el verbo: Todos los libros de la biblioteca eran antiguos All the books in the library were old
    * * *
    I
    - da adjetivo
    1) ( la totalidad de) all

    nos comimos todo el pan/todos los bombones — we ate all the bread/chocolates

    toda la mañana — all morning, the whole morning

    2) (cualquier, cada)

    todo artículo importado — all imported items, any imported item

    todos los días/los años — every day/year

    a todo esto — ( mientras tanto) meanwhile, in the meantime; ( a propósito) incidentally, by the way

    II

    el/un todo — the/a whole

    jugarse el todo por el todoto risk o gamble everything on one throw

    III
    - da pronombre
    1)
    a) ( sin excluir nada) everything

    ¿eso es todo? — is that all?

    b)

    todos/todas — ( referido a - cosas) all; (- a personas) all, everybody

    vinieron todos — they all came, everybody came

    ¿están todos? — is everyone o everybody here?

    ¿estamos todos? — are we all here?

    con todo (y eso) — (fam) ( aun así) all the same, even so

    con todo, sigo pensando que... — all the same o even so I still think that...

    de todo: come de todo she'll eat anything; venden de todo they sell everything o all sorts of things; hace de todo un poco he does a bit of everything; del todo totally; no es del todo cierto it's not entirely o totally true; y todo: enfermo y todo, vino a trabajar sick as he was, he still came to work; tuvo que venir la policía y todo (fam) the police had to come and everything (colloq); de todas, todas (fam): ¿es verdad? - de todas, todas is it true? - you bet it is! (colloq); ganó de todas, todas he won by a mile (colloq); me las pagará todas juntas one of these days I'll get even with him for all of this; no tenerlas todas consigo — to be a little worried o uneasy

    3) (como adv)
    a) ( completamente) all

    está toda entusiasmada con el viajeshe's all o terribly excited about the trip

    * * *
    = all, complete, every, everything, whole affair, the, wholeness, the full monty, the whole lot, at large, the works!, the whole thing, the entire length of.
    Ex. All returned documents must be checked for the presence of a hold on the title.
    Ex. The main entry is the complete catalogue record of the document.
    Ex. The directory is a finding list which lists for every field its tag, the number of characters in the field, and the starting character position of the field within the record.
    Ex. The CLEAR key erases everything on the screen.
    Ex. The whole affair, assembled and compressed, could be lugged off in a moving van.
    Ex. The part chosen should have a unity of its own, a wholeness that offers a complete experience without at the same time giving away everything.
    Ex. The article ' The digital full monty?' forecasts that the world of information is likely to be dominated by global giants on the one hand and selective niche providers on the other.
    Ex. Alternatively the printer might not have ordered enough paper for the whole book, either because he miscalculated or because he could not afford to buy the whole lot at once = Por otro lado, el impresor podría no haber encargado suficiente papel para imprimir el libro entero, bien porque lo calculó mal o porque no podía permitirse el lujo de comprarlo todo de una vez.
    Ex. The committee will be expected to produce an annual report to the members at large.
    Ex. Whole cities laid to waste, heroes falling in battle, death of gods, the works!.
    Ex. The truth is that I'm pretty upset about the whole thing and don't have very warm feelings towards the makers of these products.
    Ex. It tells the story of one man's absurd quest to become the first person to walk the entire length of the Amazon River.
    ----
    * ¡a por todas! = go for it!.
    * abandonar toda esperanza = give up + hope.
    * abarcarlo todo = be all inclusive.
    * absolutamente todo = anything and everything, the whole works, the whole shebang, everything and the kitchen sink, the whole enchilada, the whole (kit and) caboodle, the whole nine yards, the whole shooting match, the whole banana, lock, stock and barrel.
    * absolver a Alguien de todos los cargos = acquit + Nombre + on all counts.
    * acaparar toda la atención = steal + the limelight.
    * accesible por todos = widely accessible.
    * acceso para todos = access for all.
    * aceptado por todos = widely accepted.
    * a decir de todos = by all accounts.
    * afectar a todo el país = sweep + the country.
    * ahorros de toda la vida = life-time savings, life savings.
    * ahorros de toda una vida = life savings.
    * al alcance de todos = within everybody's reach, within everyone's reach, accessible to everyone, accessible to everybody.
    * al igual que con todo en la vida = as with everything in life.
    * a lo largo de todo = the entire length of.
    * antes de todo = before anything else, first off.
    * ante todo = first and foremost, before anything else, more than anything else, first of all, above all, above all things.
    * a pesar de todo = all the same, in spite of everything, despite everything, despite it all, in spite of it all, all this said.
    * a pesar de todo + Posesivo + Nombre = for all + Posesivo + Nombre.
    * aprendizaje durante toda la vida = lifelong education.
    * a toda costa = absolutely, come what may, at all costs, at any cost, at any price.
    * a toda máquina = in the fast lane, fast lane, full steam ahead, at full tilt, full-tilt, full-throttle, at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed.
    * a toda marcha = at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed, at full stretch.
    * a toda mecha = at a rate of knots, full steam ahead, at full blast, at full throttle, at top speed, at full speed, at full stretch.
    * a toda pasta = at a rate of knots.
    * a toda pastilla = in the fast lane, on the fast track, fast lane, full steam ahead, full-tilt, at full tilt, full-throttle, at full throttle, at a rate of knots, at top speed, at full blast, at full speed.
    * a toda prueba = unswerving.
    * a todas horas = at all hours, around the clock.
    * a todas luces = patently.
    * a todas partes = far and wide.
    * a toda velocidad = full-tilt, at full tilt, full-throttle, at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed.
    * a todo alrededor = all round.
    * a todo color = full-colour, in full colour.
    * a todo gas = full steam ahead, full-tilt, at full tilt, full-throttle, at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed, at full stretch.
    * a todo lo largo de = the length of.
    * a todo meter = full steam ahead, at full stretch, at full speed, at full blast, at top speed.
    * a todo ritmo = in full swing, in full force, in full gear.
    * a todos lados = far and wide.
    * a todos los efectos = to all intents and purposes, to all intents, for all practical purposes, for all intents and purposes.
    * a todos los niveles = at all levels.
    * a todos nosotros = us all.
    * a todos por igual = one size fits all.
    * a todo vapor = full steam ahead, full-tilt, at full tilt, full-throttle, at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed, at full stretch.
    * a todo volumen = at full blast.
    * autoaprendizaje durante toda la vida = lifelong learning.
    * avanzar a toda máquina = go + full steam ahead.
    * avanzar a toda mecha = go + full steam ahead.
    * avanzar a toda pastilla = go + full steam ahead.
    * avanzar a todo gas = go + full steam ahead.
    * avanzar a todo meter = go + full steam ahead.
    * avanzar a todo vapor = go + full steam ahead.
    * bastante para todos = enough to go round.
    * bien de todos, el = common good, the.
    * buscar por todas partes = scour + Nombre + for.
    * buscar por todo el mundo = search + the world (over).
    * capaz de todo = capable of anything.
    * casi de todo = just about everything.
    * casi todo = everything but the kitchen sink, just about everything.
    * casi todos = almost any.
    * castigar con todo el peso de la ley = punish + to the full extent of the law.
    * celebrar por todo lo alto = make + a song and dance about.
    * comérselo todo = eat + Posesivo + way through.
    * como con todo en la vida = as with everything in life.
    * como un todo = as a whole.
    * comportarse como toda una señora = take + the high road, take + the high ground.
    * comportarse como todo un caballero = take + the high road, take + the high ground.
    * conjuntarlo todo = tie + the pieces together.
    * conocido de todos = well-known.
    * conocido por todos = widely recognised, well-known.
    * conseguir ser el blanco de todas las miradas = capture + spotlight, grab + the spotlight.
    * contar todo sobre = give + Nombre + the lowdown on.
    * con toda claridad = as clear as a bell.
    * con toda confianza = feel + free to.
    * con toda desfachatez = shamelessly.
    * con toda franqueza = to put it frankly, in all sincerity, in all honesty.
    * con toda honestidad = in all honesty.
    * con toda insolencia = shamelessly.
    * con toda la razón = quite rightly.
    * con toda la vestimenta = in full gear.
    * con toda nitidez = as clear as a bell.
    * con toda probabilidad = in all probability, probability.
    * con toda seguridad = safely.
    * con toda sinceridad = quite honestly, to put it frankly, in all sincerity, in all honesty.
    * con todas las de la ley = full-bodied, full-fledged, full-scale.
    * con todas las prestaciones = full-featured.
    * con todas sus prestaciones = fully featured.
    * con toda su fuerza = in full force.
    * con toda tranquilidad = casually.
    * con todo descaro = shamelessly.
    * con todo el peso de la ley = to the full extent of the law.
    * con todo incluido = with the works!.
    * con todo mi debido respeto hacia = with (all) due respect to.
    * con todo mi respeto hacia = with (all) due respect to.
    * con todos los extras = with the works!.
    * con todos los lujos = with all mods and cons.
    * con todos mis respetos hacia (la opinión de) = pace.
    * con todos sus defectos = warts and all.
    * con todo tipo de comodidades = with all mods and cons.
    * con todo tipo de lujos = with all mods and cons.
    * contra toda persona = all comers.
    * contra (todo) pronóstico = against (all/the) odds.
    * contra todo (tipo) de riesgo = against all risks.
    * controlarlo todo = have + a finger in every pie.
    * coordinarlo todo = tie + the pieces together.
    * correr a toda velocidad = sprint.
    * cubrir toda la gama = run + the gamut.
    * cubrir todo el espectro = run + the gamut.
    * dar al traste con todo = upset + the applecart.
    * dar el todo por el todo = give + Posesivo + all.
    * dar todo de Uno mismo = give of + Posesivo + best.
    * dar todo el oro del mundo = give + Posesivo + right arm.
    * decir con toda confianza = say in + full confidence.
    * decir la verdad, toda la verdad y nada más que la verdad = to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth.
    * dedicar toda una vida = spend + lifetime.
    * dedicar todo el esfuerzo del mundo a = put + Posesivo + heart into.
    * del todo = all the way.
    * demostrarlo todo = be proof enough.
    * dentro de todo = all in all.
    * desde todos los puntos de vista = in every sense.
    * desear a Algo o Alguien toda la suerte del mundo = wish + Nombre + every success.
    * despedirse de Alguien deseándole que todo vaya bien = wish + well.
    * después de todo = after all.
    * de toda la empresa = systemwide.
    * de toda la institución = institution-wide, systemwide.
    * de toda la provincia = province-wide.
    * de toda la universidad = university-wide.
    * de toda la vida = lifelong [life-long].
    * de todas formas = anyway(s), at any rate, anyhow.
    * de todas las formas posibles = in any and all ways.
    * de todas las partes del mundo = from all over the world, from all over the globe, from every part of the world.
    * de todas maneras = at any rate.
    * de todas partes = from far and wide.
    * de todo = throughout.
    * de todo corazón = heart-to-heart, with all + Posesivo + heart.
    * de todo el continente = continent-wide.
    * de todo el distrito = district-wide [districtwide].
    * de todo el mundo = world over, the, from (all) around the world, throughout the world, around the world, across the globe, around the globe, from (all) around the globe, all over the globe, from across the world, across the world, around the planet, the world over.
    * de todo el país = across the land, all around the country, all over the country, from all over the country.
    * de todo el planeta = across the planet.
    * de todo el sistema = systemwide.
    * de todo + Nombre = all through + Nombre.
    * de todos conocido = well-known.
    * de todos lados = from far and wide.
    * de todos los colores = of all stripes, a rainbow of.
    * de todos los tiempos = all-time, of all time(s).
    * de todos los tipos = of all stripes.
    * de todos modos = at any rate.
    * de todo tipo = of all sorts, of every sort, of all stripes, of all shapes and sizes.
    * de todo un poco = about this and that and everything else, about this and that.
    * de una vez por todas = once and for all, once for all.
    * Día de Todos los Santos = All Saints' Day.
    * dirigirse a toda prisa hacia = make + haste towards.
    * disfrutar de todas las ventajas = have + the best of both worlds.
    * durante casi todo el año = for the best part of the year.
    * durante toda la noche = all-night, all night long.
    * durante toda la vida = lifelong [life-long].
    * durante toda una vida = over a lifetime.
    * durante todo = all the way through, throughout.
    * durante todo el día = all day long.
    * durante todo el trimestre = semester-long.
    * durante todo el verano = all summer long.
    * durante todo + Tiempo = all through + Tiempo.
    * durar toda una vida = go on + for a lifetime, last + (for) a lifetime.
    * echarlo todo a perder = upset + the applecart.
    * echarlo todo a rodar = upset + the applecart.
    * echarlo todo por tierra = upset + the applecart.
    * echar toda la carne en el asador = put + all (of) + Posesivo + eggs in one basket, shoot (for) + the moon, go for + broke.
    * el dinero es el origen de todos los males = money is the root of all evil.
    * el dinero es la fuente de todos los males = money is the root of all evil.
    * el fin de todos los fines = the end of all ends.
    * el mejor de todos = the cream of the crop, crème de la crème.
    * el mejor momento de todos = the time of all times.
    * el peor de todos = the worst of the lot.
    * el sueño de toda persona = the stuff dreams are made of.
    * el sueño de todos = the stuff dreams are made of.
    * el todo es más grande que la suma de sus partes = the whole is greater than the sum of its parts.
    * en casi todos los + Nombre = in just about every + Nombre.
    * encontrarle defectos a todo = nitpick.
    * encontrarle faltas a todo = nitpick.
    * en igualdad de condiciones para todos los sexos = gender-equitable.
    * en toda la empresa = company-wide, systemwide.
    * en toda la institución = systemwide.
    * en toda la nación = nationwide [nation-wide].
    * en toda ocasión = at every turn.
    * en todas partes = all around, far and wide.
    * en todo = throughout.
    * en todo caso = if anything.
    * en todo el edificio = site-wide.
    * en todo el estado = statewide [state-wide].
    * en todo el mundo = worldwide [world-wide], world over, the, throughout the world, around the world, all around the world, across the globe, around the globe, across the world, around the planet, the world over, in the whole world.
    * en todo el país = all around the country, all over the country, from all over the country, across the country.
    * en todo el planeta = across the planet, planet-wide.
    * en todo el proceso = throughout.
    * en todo el sistema = systemwide.
    * en todo momento = at all times, at every instant, every step of the way, throughout, at every turn, day in and day out, at all hours, time after time.
    * en todos estos sentidos = in all these regards.
    * en todos lados = far and wide.
    * en todos los aspectos = all-round.
    * en todos los sentidos = in all respects, in every sense.
    * en todos menos en = in all but.
    * en todos y cada uno de = in all.
    * escolarización para todos = universal schooling.
    * eso es casi todo = that's about it.
    * estar dispuesto a todo = be ready, willing and able.
    * estar en todo = have + a finger in every pie.
    * estar metido en todo = have + a finger in every pie.
    * estar pendiente de todo = stay on + top of things, keep on + top of things, be on top of things.
    * estar todos en el mismo barco = be all in the same boat.
    * exento de toda sospecha = above suspicion.
    * extenderse por todas partes = reach + far and wide, extend + far and wide, stretch + far and wide.
    * extenderse por todos lados = extend + far and wide, reach + far and wide, stretch + far and wide.
    * facilitarle la vida a todos = simplify + life for everyone.
    * famoso en todo el mundo = world-famous [world famous], world-renowned, world-renown.
    * fuente de todos los males, la = root of all evil, the.
    * fuera de toda duda = incontrovertible, without a shadow of a doubt, beyond a shadow of a doubt.
    * fuera de toda sospecha = above suspicion.
    * ganar cuando todo parece estar perdido = victory from the jaws of defeat.
    * gente de todo tipo = people from all walks of life.
    * hacerle la vida más simple a todos = simplify + life for everyone.
    * hacerlo todo excepto = stop at + nothing short of.
    * hacerlo todo menos = stop at + nothing short of.
    * hacer (todo) el trabajo pesado = do (all) + the donkey work.
    * hacer todo lo posible = do + Posesivo + best, pull out + all the stops, do + the best + Nombre + may, do + the best + Nombre + can, try + hard, try + Posesivo + best, try + Posesivo + heart out, work + hard.
    * hacer todo lo posible (dado) = do + the best possible (with).
    * hacer todo lo posible para = every effort + be + made to.
    * hacer todo lo posible por = go to + any lengths to, go to + great lengths to, endeavour [endeavor, -USA], take + (great) pains to.
    * hacer todo lo que está en nuestras manos = pull out + all the stops.
    * hacer todo lo que Uno pueda = do + Posesivo + best, do + the best + Nombre + may, do + the best + Nombre + can.
    * hacer todo lo que Uno pueda (dado) = do + the best possible (with).
    * hacer un todo de = lump + Nombre + into.
    * hasta ahora, todo bien = so far, so good.
    * igualdad de condiciones para todos = levelling of the playing field.
    * igual para todos = one size fits all.
    * incluir a todo el mundo = inclusivity.
    * incluirlo todo = be all inclusive.
    * insuficiente para todos = insufficient to go round.
    * integrar formando un todo = articulate.
    * ir a por todas = go for + broke, shoot (for) + the moon.
    * ir a toda velocidad = hurtle.
    * ir todo bien = be fine.
    * ir todo de maravilla = come up + roses.
    * jalárselo todo = scoff + the lot, eat + Posesivo + way through.
    * jugarse el todo por el todo = take + the plunge, risk + life and limb.
    * jugárselo todo = go for + broke, shoot (for) + the moon.
    * jugárselo todo a una sola carta = put + all (of) + Posesivo + eggs in one basket.
    * justamente todo lo contrario = quite the opposite, quite the contrary, quite the reverse.
    * justamente todo lo contrario de = quite the opposite of.
    * libre de toda sospecha = above suspicion.
    * llegar a todas partes = reach + far and wide, extend + far and wide, stretch + far and wide.
    * llegar a todos lados = extend + far and wide, reach + far and wide, stretch + far and wide.
    * llevar al hospital con toda urgencia = rush + Nombre + to hospital.
    * llevar todas las de perder = odds + be stacked against, not have a leg to stand on.
    * lo mejor de todo = best of all.
    * lo primero de todo = first of all, first off.
    * mantener todo controlado = stay on + top of things, keep on + top of things, be on top of things.
    * más allá de toda duda = beyond doubt, without a shadow of a doubt, beyond a shadow of a doubt.
    * más allá de toda razón = beyond reason.
    * más bien todo lo contrario = quite the contrary, quite the reverse.
    * más que todo lo demás = beyond all else.
    * más que todos nosotros juntos = more than all of us put together.
    * meter las manos en todo = have + a finger in every pie.
    * meterse en todos los fregados = have + a finger in every pie.
    * motocicleta todo terreno = dirt bike.
    * no aburrir a Alguien con todos los detalles = spare + Nombe + all the details.
    * no creerse Algo del todo = take + Nombre + with a pinch of salt.
    * no del todo maduro, verde = underripe.
    * no ser oro todo lo que reluce = not + it's cracked up to be.
    * no somos todos iguales = one size doesn't fit all.
    * No todo lo que reluce es oro = All that glitters is not gold, Not all that is gold glitters.
    * ocurrir todo a la vez = happen + all at once.
    * origen de todos males, el = root of all evil, the.
    * para sorpresa de todos = to everyone's surprise.
    * para toda la empresa = company-wide, enterprise-wide.
    * para toda la industria = industry-wide.
    * para toda la universidad = university-wide.
    * para toda la vida = lifelong [life-long], for life.
    * para todo el mercado = industry-wide.
    * para todos los efectos prácticos = for all practical purposes.
    * para todos por igual = across the board [across-the-board].
    * para todo tipo de tiempo = all-weather.
    * para todo uso = all-purpose.
    * pasar a toda velocidad = whiz.
    * póliza de seguro a todo riesgo = all risks cover.
    * poner toda la carne en el asador = shoot (for) + the moon, put + all (of) + Posesivo + eggs in one basket.
    * poner toda la carne en el asador = go for + broke.
    * poner todo de + Posesivo + parte = do + Posesivo + best, give + Posesivo + best, give + Posesivo + utmost.
    * poner todo patas arriba = turn + everything upside down.
    * poner todos los huevos en una canasta = put + all (of) + Posesivo + eggs in one basket.
    * por ahora todo va bien = so far, so good.
    * por encima de toda crítica = beyond reproach, above reproach.
    * por encima de toda duda = beyond reproach, above reproach.
    * por encima de toda razón = beyond reason.
    * por encima de toda sospecha = above suspicion.
    * por encima de todo = at all costs, at any cost, at any price.
    * por lo que dicen todos = by all accounts.
    * por toda la ciudad = citywide [city-wide].
    * por toda la Internet = Internet-wide.
    * por toda la nación = nationwide [nation-wide].
    * por toda la provincia = province-wide.
    * por toda la vida = lifetime [life-time].
    * por todas las instituciones oficiales = government-wide.
    * por todas partes = all over the place, everywhere, widely, all around, far and wide.
    * por toda una vida = lifetime [life-time].
    * por todo = all over, throughout, all the way through.
    * por todo el campus universitario = campus-wide [campuswide].
    * por todo el continente = continent-wide.
    * por todo el distrito = district-wide [districtwide].
    * por todo el gobierno = government-wide.
    * por todo el mundo = worldwide [world-wide], around the world, across the globe, around the globe, across the world, around the planet, the world over.
    * por todo el planeta = across the planet, planet-wide.
    * por todo el servicio = service-wide.
    * por todo lo alto = grandly, on a grand scale.
    * por todo + Nombre de Lugar = across + Nombre de Lugar.
    * por todos conocido = well-known.
    * por todos lados = far and wide.
    * por todos los medios = by all means.
    * por todos sitios = everywhere.
    * que afecta a toda la empresa = enterprise-wide.
    * que afecta a toda la sociedad = culture-wide.
    * que afecta a todas las culturas = culture-wide.
    * que bate todos los récords = record breaking.
    * que cubre todo el cuerpo = head to toe.
    * que dura todo el año = year-round.
    * que lo abarca todo = all-embracing.
    * que lo incluye todo = all-embracing.
    * reconocido por todos = widely recognised.
    * relación parte = whole/part relationship.
    * replantearse todo desde cero = get back to + basics.
    * reservados todos los derechos = all rights reserved.
    * resistir con todas las fuerzas = resist + with every cell in + Posesivo + body.
    * respetado por todos = widely-respected.
    * revolucionarlo todo = turn + everything upside down.
    * revolverlo todo = turn + everything upside down.
    * sacarle defectos a todo = nitpick.
    * sacarle faltas a todo = nitpick.
    * salir a toda prisa = make + a hasty exit.
    * seguro a todo riesgo = comprehensive insurance, all-risk insurance.
    * ser conocido por todos = be out in the open.
    * ser el centro de todas las miradas = cut + a dash.
    * ser justo con todos = give the devil his due.
    * serlo todo para todos = be all things to all men, be all things to all people.
    * ser todo corazón = have + a heart of gold.
    * ser todo oídos = be all ears.
    * ser todo un éxito = hit + a home run, hit it out of + the park, knock it out of + the park.
    * ser todo ventajas = the best of both worlds.
    * ser todo vida = be all life.
    * si todo sigue igual = all (other) things being equal.
    * si todo va de acuerdo a lo planeado = all (other) things being equal.
    * sobre todas las cosas = above all things.
    * sobre todo = above all, above everything else, in particular, above all things.
    * tan amado de todos = so beloved of all.
    * tan amado por todos = so beloved of all.
    * tan querido por todos = so beloved of all.
    * tan queridos de todos = so beloved of all.
    * tenerlo todo = have + the best of both worlds.
    * tenerlo todo hecho = have + an easy ride.
    * tener todas las de perder = fight + a losing battle.
    * tener todas las posibilidades de = have + every possibility of.
    * tener todo + Nombre + a + Posesivo + disposición = have + the run of the + Nombre.
    * tener todo + Nombre + para + Pronombre = have + the run of the + Nombre.
    * tener todo un éxito = hit + a home run, hit it out of + the park, knock it out of + the park.
    * tienda de todo a cien = dollar store.
    * tienda que vende de todo = general store.
    * titular a toda plana = headline banner.
    * toda alma viviente = every living soul.
    * toda clase de = all sorts of.
    * toda la comunidad = the community at large.
    * toda la fuerza = full force.
    * toda la fuerza de = the full force of.
    * toda la fuerza del impacto = full force.
    * toda la noche = all night long.
    * toda la sociedad = society at large.
    * toda la trupe = in full force.
    * toda la verdad sobre = the skinny on.
    * toda la vida = from the cradle to the grave, whole lifelong, whole life.
    * todas las florituras = all the bells and whistles.
    * todas las iniciales del nombre propio = full initials.
    * todas las partes implicadas = all concerned.
    * todas las personas implicadas = all concerned.
    * todas las razones del mundo = every reason.
    * todas las semanas = weekly.
    * toda una serie de = a whole series of.
    * toda una vida = a lifetime.
    * toda una vida de experiencia = a lifetime of experience.
    * toda una vida de trabajo = a lifetime of work.
    * todo a la vez = all at once.
    * todo al mismo tiempo = all at once.
    * todo bicho viviente = every living soul, everyone and their mother, every Tom, Dick and Harry.
    * todo confuso = in a state of disarray.
    * todo continúa como antes = life goes on as before.
    * todo cuesta algo = nothing comes without a cost.
    * todo de una vez = in one lump.
    * todo de (un) golpe = all at once.
    * todo dios = every Tom, Dick and Harry, everyone and their mother.
    * todo el año = year-round.
    * todo el cotarro = the whole works, the whole shebang, everything and the kitchen sink, the whole enchilada, the whole (kit and) caboodle, the whole nine yards, the whole shooting match, the whole banana, lock, stock and barrel.
    * todo el día = all day, all day long, around the clock.
    * todo el fin de semana = all weekend long.
    * todo el mundo = all and sundry, every Tom, Dick and Harry, everybody, each and everyone.
    * todo el mundo debe tener acceso a la información = access for all.
    * todo el peso de la ley = full force of the law, the, full force of the law, the.
    * todo el rato = all the while.
    * todo el santo día = all day long.
    * todo el tiempo = all of the time, left, right and centre, the whole time, all the while.
    * todo el tinglado = the whole works, the whole shebang, everything and the kitchen sink, the whole enchilada, the whole (kit and) caboodle, the whole nine yards, the whole shooting match, the whole banana, lock, stock and barrel.
    * todo en su conjunto = whole affair, the.
    * todo en uno = all in one.
    * todo es posible = all bets are off, the sky is the limit.
    * todo está a la vista = what you see is what you get.
    * todo esto = the whole thing.
    * todo excepto = everything except (for).
    * todo florido = in full blossom.
    * todo hijo de vecino = every Tom, Dick and Harry.
    * todo incluido = all-inclusive.
    * todo ir bien = all + be + well with the world.
    * todo liado = in a state of disarray.
    * todo lo contrario = quite the opposite, quite the contrary, quite the reverse, in marked contrast.
    * todo lo demás = all else.
    * todo lo que toca se convierte en oro = Midas touch, the.
    * todo lo relativo al personaje novelesco Holmes = Holmesiana.
    * todo lujo de detalles = chapter and verse.
    * todo marcha bien = everything is hunky-dory.
    * todo menos = everything except (for).
    * todo mindundi = every Tom, Dick and Harry.
    * todo + Nombre = the whole + Nombre.
    * todo queda en casa = all in the family.
    * todo quisque = every Tom, Dick and Harry, everyone and their mother.
    * todo quisqui = every Tom, Dick and Harry, everyone and their mother.
    * todo recto = straight ahead, straight on.
    * todos = everybody, everyone, them all, all comers, great and small, all concerned, anyone and everyone.
    * todos a cubierta = all hands on deck!.
    * todos a la faena = all hands on deck, all hands to the pump(s).
    * todos al rescate = all hands on deck, all hands to the pump(s).
    * todo seguido = continuously, straight ahead, straight on.
    * todos ellos = them all.
    * todo ser humano = every living soul.
    * todos + estar de acuerdo = agree on + all hands.
    * todos excepto = everyone except, everybody except.
    * todos excepto + Número = all but + Número.
    * todos lo demás = everyone else.
    * todos los accesorios extras = all the bells and whistles.
    * todos los adornos extras = all the bells and whistles.
    * todos los años = on a yearly basis, year in and year out, year-on-year.
    * todos los demás = everybody else.
    * todos los derechos reservados = all rights reserved.
    * todos los días = daily, on a daily basis, every day, day in and day out.
    * todos los miembros de la agencia = agency-wide.
    * todos los otros = all of the other.
    * todos manos a la obra = all hands to the pump(s), all hands on deck.
    * todos menos = everyone except, everybody except.
    * todos menos + Número = all but + Número.
    * todos nosotros = all of us.
    * todos por igual = share and share alike.
    * todos ustedes = you all.
    * todos vosotros = you all.
    * todos y cada uno = all and sundry, in full force, each and everyone.
    * todos y cada uno de = any and every, any and all.
    * todos y cada uno de + Adjetivo + Nombre = Pronombre + every + Nombre.
    * todo tiene sus ventajas y sus inconvenientes = swings and roundabouts, what you lose on the swings you gain on the roundabouts.
    * todo tipo de = all sorts of, all manner of.
    * todo tipo de gustos = all shades of opinion.
    * todo va a las mil maravillas = everything is hunky-dory.
    * todo vale = no holds barred.
    * trabajo de toda una vida = life's work, lifework.
    * tratar por todos los medios de = take + (great) pains to.
    * tratar por todos los medios de + Verbo = be at pains to + Infinitivo.
    * Verbo + sobre todo = Verbo + the most.
    * vida a toda pastilla = life in the fast lane.
    * y lo peor de todo = and worst of all.
    * y sobre todo = and worst of all.
    * y todo este tipo de cosas = and all this sort of thing.
    * zampárselo todo = scoff + the lot.
    * * *
    I
    - da adjetivo
    1) ( la totalidad de) all

    nos comimos todo el pan/todos los bombones — we ate all the bread/chocolates

    toda la mañana — all morning, the whole morning

    2) (cualquier, cada)

    todo artículo importado — all imported items, any imported item

    todos los días/los años — every day/year

    a todo esto — ( mientras tanto) meanwhile, in the meantime; ( a propósito) incidentally, by the way

    II

    el/un todo — the/a whole

    jugarse el todo por el todoto risk o gamble everything on one throw

    III
    - da pronombre
    1)
    a) ( sin excluir nada) everything

    ¿eso es todo? — is that all?

    b)

    todos/todas — ( referido a - cosas) all; (- a personas) all, everybody

    vinieron todos — they all came, everybody came

    ¿están todos? — is everyone o everybody here?

    ¿estamos todos? — are we all here?

    con todo (y eso) — (fam) ( aun así) all the same, even so

    con todo, sigo pensando que... — all the same o even so I still think that...

    de todo: come de todo she'll eat anything; venden de todo they sell everything o all sorts of things; hace de todo un poco he does a bit of everything; del todo totally; no es del todo cierto it's not entirely o totally true; y todo: enfermo y todo, vino a trabajar sick as he was, he still came to work; tuvo que venir la policía y todo (fam) the police had to come and everything (colloq); de todas, todas (fam): ¿es verdad? - de todas, todas is it true? - you bet it is! (colloq); ganó de todas, todas he won by a mile (colloq); me las pagará todas juntas one of these days I'll get even with him for all of this; no tenerlas todas consigo — to be a little worried o uneasy

    3) (como adv)
    a) ( completamente) all

    está toda entusiasmada con el viajeshe's all o terribly excited about the trip

    * * *
    = all, complete, every, everything, whole affair, the, wholeness, the full monty, the whole lot, at large, the works!, the whole thing, the entire length of.

    Ex: All returned documents must be checked for the presence of a hold on the title.

    Ex: The main entry is the complete catalogue record of the document.
    Ex: The directory is a finding list which lists for every field its tag, the number of characters in the field, and the starting character position of the field within the record.
    Ex: The CLEAR key erases everything on the screen.
    Ex: The whole affair, assembled and compressed, could be lugged off in a moving van.
    Ex: The part chosen should have a unity of its own, a wholeness that offers a complete experience without at the same time giving away everything.
    Ex: The article ' The digital full monty?' forecasts that the world of information is likely to be dominated by global giants on the one hand and selective niche providers on the other.
    Ex: Alternatively the printer might not have ordered enough paper for the whole book, either because he miscalculated or because he could not afford to buy the whole lot at once = Por otro lado, el impresor podría no haber encargado suficiente papel para imprimir el libro entero, bien porque lo calculó mal o porque no podía permitirse el lujo de comprarlo todo de una vez.
    Ex: The committee will be expected to produce an annual report to the members at large.
    Ex: Whole cities laid to waste, heroes falling in battle, death of gods, the works!.
    Ex: The truth is that I'm pretty upset about the whole thing and don't have very warm feelings towards the makers of these products.
    Ex: It tells the story of one man's absurd quest to become the first person to walk the entire length of the Amazon River.
    * ¡a por todas! = go for it!.
    * abandonar toda esperanza = give up + hope.
    * abarcarlo todo = be all inclusive.
    * absolutamente todo = anything and everything, the whole works, the whole shebang, everything and the kitchen sink, the whole enchilada, the whole (kit and) caboodle, the whole nine yards, the whole shooting match, the whole banana, lock, stock and barrel.
    * absolver a Alguien de todos los cargos = acquit + Nombre + on all counts.
    * acaparar toda la atención = steal + the limelight.
    * accesible por todos = widely accessible.
    * acceso para todos = access for all.
    * aceptado por todos = widely accepted.
    * a decir de todos = by all accounts.
    * afectar a todo el país = sweep + the country.
    * ahorros de toda la vida = life-time savings, life savings.
    * ahorros de toda una vida = life savings.
    * al alcance de todos = within everybody's reach, within everyone's reach, accessible to everyone, accessible to everybody.
    * al igual que con todo en la vida = as with everything in life.
    * a lo largo de todo = the entire length of.
    * antes de todo = before anything else, first off.
    * ante todo = first and foremost, before anything else, more than anything else, first of all, above all, above all things.
    * a pesar de todo = all the same, in spite of everything, despite everything, despite it all, in spite of it all, all this said.
    * a pesar de todo + Posesivo + Nombre = for all + Posesivo + Nombre.
    * aprendizaje durante toda la vida = lifelong education.
    * a toda costa = absolutely, come what may, at all costs, at any cost, at any price.
    * a toda máquina = in the fast lane, fast lane, full steam ahead, at full tilt, full-tilt, full-throttle, at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed.
    * a toda marcha = at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed, at full stretch.
    * a toda mecha = at a rate of knots, full steam ahead, at full blast, at full throttle, at top speed, at full speed, at full stretch.
    * a toda pasta = at a rate of knots.
    * a toda pastilla = in the fast lane, on the fast track, fast lane, full steam ahead, full-tilt, at full tilt, full-throttle, at full throttle, at a rate of knots, at top speed, at full blast, at full speed.
    * a toda prueba = unswerving.
    * a todas horas = at all hours, around the clock.
    * a todas luces = patently.
    * a todas partes = far and wide.
    * a toda velocidad = full-tilt, at full tilt, full-throttle, at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed.
    * a todo alrededor = all round.
    * a todo color = full-colour, in full colour.
    * a todo gas = full steam ahead, full-tilt, at full tilt, full-throttle, at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed, at full stretch.
    * a todo lo largo de = the length of.
    * a todo meter = full steam ahead, at full stretch, at full speed, at full blast, at top speed.
    * a todo ritmo = in full swing, in full force, in full gear.
    * a todos lados = far and wide.
    * a todos los efectos = to all intents and purposes, to all intents, for all practical purposes, for all intents and purposes.
    * a todos los niveles = at all levels.
    * a todos nosotros = us all.
    * a todos por igual = one size fits all.
    * a todo vapor = full steam ahead, full-tilt, at full tilt, full-throttle, at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed, at full stretch.
    * a todo volumen = at full blast.
    * autoaprendizaje durante toda la vida = lifelong learning.
    * avanzar a toda máquina = go + full steam ahead.
    * avanzar a toda mecha = go + full steam ahead.
    * avanzar a toda pastilla = go + full steam ahead.
    * avanzar a todo gas = go + full steam ahead.
    * avanzar a todo meter = go + full steam ahead.
    * avanzar a todo vapor = go + full steam ahead.
    * bastante para todos = enough to go round.
    * bien de todos, el = common good, the.
    * buscar por todas partes = scour + Nombre + for.
    * buscar por todo el mundo = search + the world (over).
    * capaz de todo = capable of anything.
    * casi de todo = just about everything.
    * casi todo = everything but the kitchen sink, just about everything.
    * casi todos = almost any.
    * castigar con todo el peso de la ley = punish + to the full extent of the law.
    * celebrar por todo lo alto = make + a song and dance about.
    * comérselo todo = eat + Posesivo + way through.
    * como con todo en la vida = as with everything in life.
    * como un todo = as a whole.
    * comportarse como toda una señora = take + the high road, take + the high ground.
    * comportarse como todo un caballero = take + the high road, take + the high ground.
    * conjuntarlo todo = tie + the pieces together.
    * conocido de todos = well-known.
    * conocido por todos = widely recognised, well-known.
    * conseguir ser el blanco de todas las miradas = capture + spotlight, grab + the spotlight.
    * contar todo sobre = give + Nombre + the lowdown on.
    * con toda claridad = as clear as a bell.
    * con toda confianza = feel + free to.
    * con toda desfachatez = shamelessly.
    * con toda franqueza = to put it frankly, in all sincerity, in all honesty.
    * con toda honestidad = in all honesty.
    * con toda insolencia = shamelessly.
    * con toda la razón = quite rightly.
    * con toda la vestimenta = in full gear.
    * con toda nitidez = as clear as a bell.
    * con toda probabilidad = in all probability, probability.
    * con toda seguridad = safely.
    * con toda sinceridad = quite honestly, to put it frankly, in all sincerity, in all honesty.
    * con todas las de la ley = full-bodied, full-fledged, full-scale.
    * con todas las prestaciones = full-featured.
    * con todas sus prestaciones = fully featured.
    * con toda su fuerza = in full force.
    * con toda tranquilidad = casually.
    * con todo descaro = shamelessly.
    * con todo el peso de la ley = to the full extent of the law.
    * con todo incluido = with the works!.
    * con todo mi debido respeto hacia = with (all) due respect to.
    * con todo mi respeto hacia = with (all) due respect to.
    * con todos los extras = with the works!.
    * con todos los lujos = with all mods and cons.
    * con todos mis respetos hacia (la opinión de) = pace.
    * con todos sus defectos = warts and all.
    * con todo tipo de comodidades = with all mods and cons.
    * con todo tipo de lujos = with all mods and cons.
    * contra toda persona = all comers.
    * contra (todo) pronóstico = against (all/the) odds.
    * contra todo (tipo) de riesgo = against all risks.
    * controlarlo todo = have + a finger in every pie.
    * coordinarlo todo = tie + the pieces together.
    * correr a toda velocidad = sprint.
    * cubrir toda la gama = run + the gamut.
    * cubrir todo el espectro = run + the gamut.
    * dar al traste con todo = upset + the applecart.
    * dar el todo por el todo = give + Posesivo + all.
    * dar todo de Uno mismo = give of + Posesivo + best.
    * dar todo el oro del mundo = give + Posesivo + right arm.
    * decir con toda confianza = say in + full confidence.
    * decir la verdad, toda la verdad y nada más que la verdad = to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth.
    * dedicar toda una vida = spend + lifetime.
    * dedicar todo el esfuerzo del mundo a = put + Posesivo + heart into.
    * del todo = all the way.
    * demostrarlo todo = be proof enough.
    * dentro de todo = all in all.
    * desde todos los puntos de vista = in every sense.
    * desear a Algo o Alguien toda la suerte del mundo = wish + Nombre + every success.
    * despedirse de Alguien deseándole que todo vaya bien = wish + well.
    * después de todo = after all.
    * de toda la empresa = systemwide.
    * de toda la institución = institution-wide, systemwide.
    * de toda la provincia = province-wide.
    * de toda la universidad = university-wide.
    * de toda la vida = lifelong [life-long].
    * de todas formas = anyway(s), at any rate, anyhow.
    * de todas las formas posibles = in any and all ways.
    * de todas las partes del mundo = from all over the world, from all over the globe, from every part of the world.
    * de todas maneras = at any rate.
    * de todas partes = from far and wide.
    * de todo = throughout.
    * de todo corazón = heart-to-heart, with all + Posesivo + heart.
    * de todo el continente = continent-wide.
    * de todo el distrito = district-wide [districtwide].
    * de todo el mundo = world over, the, from (all) around the world, throughout the world, around the world, across the globe, around the globe, from (all) around the globe, all over the globe, from across the world, across the world, around the planet, the world over.
    * de todo el país = across the land, all around the country, all over the country, from all over the country.
    * de todo el planeta = across the planet.
    * de todo el sistema = systemwide.
    * de todo + Nombre = all through + Nombre.
    * de todos conocido = well-known.
    * de todos lados = from far and wide.
    * de todos los colores = of all stripes, a rainbow of.
    * de todos los tiempos = all-time, of all time(s).
    * de todos los tipos = of all stripes.
    * de todos modos = at any rate.
    * de todo tipo = of all sorts, of every sort, of all stripes, of all shapes and sizes.
    * de todo un poco = about this and that and everything else, about this and that.
    * de una vez por todas = once and for all, once for all.
    * Día de Todos los Santos = All Saints' Day.
    * dirigirse a toda prisa hacia = make + haste towards.
    * disfrutar de todas las ventajas = have + the best of both worlds.
    * durante casi todo el año = for the best part of the year.
    * durante toda la noche = all-night, all night long.
    * durante toda la vida = lifelong [life-long].
    * durante toda una vida = over a lifetime.
    * durante todo = all the way through, throughout.
    * durante todo el día = all day long.
    * durante todo el trimestre = semester-long.
    * durante todo el verano = all summer long.
    * durante todo + Tiempo = all through + Tiempo.
    * durar toda una vida = go on + for a lifetime, last + (for) a lifetime.
    * echarlo todo a perder = upset + the applecart.
    * echarlo todo a rodar = upset + the applecart.
    * echarlo todo por tierra = upset + the applecart.
    * echar toda la carne en el asador = put + all (of) + Posesivo + eggs in one basket, shoot (for) + the moon, go for + broke.
    * el dinero es el origen de todos los males = money is the root of all evil.
    * el dinero es la fuente de todos los males = money is the root of all evil.
    * el fin de todos los fines = the end of all ends.
    * el mejor de todos = the cream of the crop, crème de la crème.
    * el mejor momento de todos = the time of all times.
    * el peor de todos = the worst of the lot.
    * el sueño de toda persona = the stuff dreams are made of.
    * el sueño de todos = the stuff dreams are made of.
    * el todo es más grande que la suma de sus partes = the whole is greater than the sum of its parts.
    * en casi todos los + Nombre = in just about every + Nombre.
    * encontrarle defectos a todo = nitpick.
    * encontrarle faltas a todo = nitpick.
    * en igualdad de condiciones para todos los sexos = gender-equitable.
    * en toda la empresa = company-wide, systemwide.
    * en toda la institución = systemwide.
    * en toda la nación = nationwide [nation-wide].
    * en toda ocasión = at every turn.
    * en todas partes = all around, far and wide.
    * en todo = throughout.
    * en todo caso = if anything.
    * en todo el edificio = site-wide.
    * en todo el estado = statewide [state-wide].
    * en todo el mundo = worldwide [world-wide], world over, the, throughout the world, around the world, all around the world, across the globe, around the globe, across the world, around the planet, the world over, in the whole world.
    * en todo el país = all around the country, all over the country, from all over the country, across the country.
    * en todo el planeta = across the planet, planet-wide.
    * en todo el proceso = throughout.
    * en todo el sistema = systemwide.
    * en todo momento = at all times, at every instant, every step of the way, throughout, at every turn, day in and day out, at all hours, time after time.
    * en todos estos sentidos = in all these regards.
    * en todos lados = far and wide.
    * en todos los aspectos = all-round.
    * en todos los sentidos = in all respects, in every sense.
    * en todos menos en = in all but.
    * en todos y cada uno de = in all.
    * escolarización para todos = universal schooling.
    * eso es casi todo = that's about it.
    * estar dispuesto a todo = be ready, willing and able.
    * estar en todo = have + a finger in every pie.
    * estar metido en todo = have + a finger in every pie.
    * estar pendiente de todo = stay on + top of things, keep on + top of things, be on top of things.
    * estar todos en el mismo barco = be all in the same boat.
    * exento de toda sospecha = above suspicion.
    * extenderse por todas partes = reach + far and wide, extend + far and wide, stretch + far and wide.
    * extenderse por todos lados = extend + far and wide, reach + far and wide, stretch + far and wide.
    * facilitarle la vida a todos = simplify + life for everyone.
    * famoso en todo el mundo = world-famous [world famous], world-renowned, world-renown.
    * fuente de todos los males, la = root of all evil, the.
    * fuera de toda duda = incontrovertible, without a shadow of a doubt, beyond a shadow of a doubt.
    * fuera de toda sospecha = above suspicion.
    * ganar cuando todo parece estar perdido = victory from the jaws of defeat.
    * gente de todo tipo = people from all walks of life.
    * hacerle la vida más simple a todos = simplify + life for everyone.
    * hacerlo todo excepto = stop at + nothing short of.
    * hacerlo todo menos = stop at + nothing short of.
    * hacer (todo) el trabajo pesado = do (all) + the donkey work.
    * hacer todo lo posible = do + Posesivo + best, pull out + all the stops, do + the best + Nombre + may, do + the best + Nombre + can, try + hard, try + Posesivo + best, try + Posesivo + heart out, work + hard.
    * hacer todo lo posible (dado) = do + the best possible (with).
    * hacer todo lo posible para = every effort + be + made to.
    * hacer todo lo posible por = go to + any lengths to, go to + great lengths to, endeavour [endeavor, -USA], take + (great) pains to.
    * hacer todo lo que está en nuestras manos = pull out + all the stops.
    * hacer todo lo que Uno pueda = do + Posesivo + best, do + the best + Nombre + may, do + the best + Nombre + can.
    * hacer todo lo que Uno pueda (dado) = do + the best possible (with).
    * hacer un todo de = lump + Nombre + into.
    * hasta ahora, todo bien = so far, so good.
    * igualdad de condiciones para todos = levelling of the playing field.
    * igual para todos = one size fits all.
    * incluir a todo el mundo = inclusivity.
    * incluirlo todo = be all inclusive.
    * insuficiente para todos = insufficient to go round.
    * integrar formando un todo = articulate.
    * ir a por todas = go for + broke, shoot (for) + the moon.
    * ir a toda velocidad = hurtle.
    * ir todo bien = be fine.
    * ir todo de maravilla = come up + roses.
    * jalárselo todo = scoff + the lot, eat + Posesivo + way through.
    * jugarse el todo por el todo = take + the plunge, risk + life and limb.
    * jugárselo todo = go for + broke, shoot (for) + the moon.
    * jugárselo todo a una sola carta = put + all (of) + Posesivo + eggs in one basket.
    * justamente todo lo contrario = quite the opposite, quite the contrary, quite the reverse.
    * justamente todo lo contrario de = quite the opposite of.
    * libre de toda sospecha = above suspicion.
    * llegar a todas partes = reach + far and wide, extend + far and wide, stretch + far and wide.
    * llegar a todos lados = extend + far and wide, reach + far and wide, stretch + far and wide.
    * llevar al hospital con toda urgencia = rush + Nombre + to hospital.
    * llevar todas las de perder = odds + be stacked against, not have a leg to stand on.
    * lo mejor de todo = best of all.
    * lo primero de todo = first of all, first off.
    * mantener todo controlado = stay on + top of things, keep on + top of things, be on top of things.
    * más allá de toda duda = beyond doubt, without a shadow of a doubt, beyond a shadow of a doubt.
    * más allá de toda razón = beyond reason.
    * más bien todo lo contrario = quite the contrary, quite the reverse.
    * más que todo lo demás = beyond all else.
    * más que todos nosotros juntos = more than all of us put together.
    * meter las manos en todo = have + a finger in every pie.
    * meterse en todos los fregados = have + a finger in every pie.
    * motocicleta todo terreno = dirt bike.
    * no aburrir a Alguien con todos los detalles = spare + Nombe + all the details.
    * no creerse Algo del todo = take + Nombre + with a pinch of salt.
    * no del todo maduro, verde = underripe.
    * no ser oro todo lo que reluce = not + it's cracked up to be.
    * no somos todos iguales = one size doesn't fit all.
    * No todo lo que reluce es oro = All that glitters is not gold, Not all that is gold glitters.
    * ocurrir todo a la vez = happen + all at once.
    * origen de todos males, el = root of all evil, the.
    * para sorpresa de todos = to everyone's surprise.
    * para toda la empresa = company-wide, enterprise-wide.
    * para toda la industria = industry-wide.
    * para toda la universidad = university-wide.
    * para toda la vida = lifelong [life-long], for life.
    * para todo el mercado = industry-wide.
    * para todos los efectos prácticos = for all practical purposes.
    * para todos por igual = across the board [across-the-board].
    * para todo tipo de tiempo = all-weather.
    * para todo uso = all-purpose.
    * pasar a toda velocidad = whiz.
    * póliza de seguro a todo riesgo = all risks cover.
    * poner toda la carne en el asador = shoot (for) + the moon, put + all (of) + Posesivo + eggs in one basket.
    * poner toda la carne en el asador = go for + broke.
    * poner todo de + Posesivo + parte = do + Posesivo + best, give + Posesivo + best, give + Posesivo + utmost.
    * poner todo patas arriba = turn + everything upside down.
    * poner todos los huevos en una canasta = put + all (of) + Posesivo + eggs in one basket.
    * por ahora todo va bien = so far, so good.
    * por encima de toda crítica = beyond reproach, above reproach.
    * por encima de toda duda = beyond reproach, above reproach.
    * por encima de toda razón = beyond reason.
    * por encima de toda sospecha = above suspicion.
    * por encima de todo = at all costs, at any cost, at any price.
    * por lo que dicen todos = by all accounts.
    * por toda la ciudad = citywide [city-wide].
    * por toda la Internet = Internet-wide.
    * por toda la nación = nationwide [nation-wide].
    * por toda la provincia = province-wide.
    * por toda la vida = lifetime [life-time].
    * por todas las instituciones oficiales = government-wide.
    * por todas partes = all over the place, everywhere, widely, all around, far and wide.
    * por toda una vida = lifetime [life-time].
    * por todo = all over, throughout, all the way through.
    * por todo el campus universitario = campus-wide [campuswide].
    * por todo el continente = continent-wide.
    * por todo el distrito = district-wide [districtwide].
    * por todo el gobierno = government-wide.
    * por todo el mundo = worldwide [world-wide], around the world, across the globe, around the globe, across the world, around the planet, the world over.
    * por todo el planeta = across the planet, planet-wide.
    * por todo el servicio = service-wide.
    * por todo lo alto = grandly, on a grand scale.
    * por todo + Nombre de Lugar = across + Nombre de Lugar.
    * por todos conocido = well-known.
    * por todos lados = far and wide.
    * por todos los medios = by all means.
    * por todos sitios = everywhere.
    * que afecta a toda la empresa = enterprise-wide.
    * que afecta a toda la sociedad = culture-wide.
    * que afecta a todas las culturas = culture-wide.
    * que bate todos los récords = record breaking.
    * que cubre todo el cuerpo = head to toe.
    * que dura todo el año = year-round.
    * que lo abarca todo = all-embracing.
    * que lo incluye todo = all-embracing.
    * reconocido por todos = widely recognised.
    * relación parte = whole/part relationship.
    * replantearse todo desde cero = get back to + basics.
    * reservados todos los derechos = all rights reserved.
    * resistir con todas las fuerzas = resist + with every cell in + Posesivo + body.
    * respetado por todos = widely-respected.
    * revolucionarlo todo = turn + everything upside down.
    * revolverlo todo = turn + everything upside down.
    * sacarle defectos a todo = nitpick.
    * sacarle faltas a todo = nitpick.
    * salir a toda prisa = make + a hasty exit.
    * seguro a todo riesgo = comprehensive insurance, all-risk insurance.
    * ser conocido por todos = be out in the open.
    * ser el centro de todas las miradas = cut + a dash.
    * ser justo con todos = give the devil his due.
    * serlo todo para todos = be all things to all men, be all things to all people.
    * ser todo corazón = have + a heart of gold.
    * ser todo oídos = be all ears.
    * ser todo un éxito = hit + a home run, hit it out of + the park, knock it out of + the park.
    * ser todo ventajas = the best of both worlds.
    * ser todo vida = be all life.
    * si todo sigue igual = all (other) things being equal.
    * si todo va de acuerdo a lo planeado = all (other) things being equal.
    * sobre todas las cosas = above all things.
    * sobre todo = above all, above everything else, in particular, above all things.
    * tan amado de todos = so beloved of all.
    * tan amado por todos = so beloved of all.
    * tan querido por todos = so beloved of all.
    * tan queridos de todos = so beloved of all.
    * tenerlo todo = have + the best of both worlds.
    * tenerlo todo hecho = have + an easy ride.
    * tener todas las de perder = fight + a losing battle.
    * tener todas las posibilidades de = have + every possibility of.
    * tener todo + Nombre + a + Posesivo + disposición = have + the run of the + Nombre.
    * tener todo + Nombre + para + Pronombre = have + the run of the + Nombre.
    * tener todo un éxito = hit + a home run, hit it out of + the park, knock it out of + the park.
    * tienda de todo a cien = dollar store.
    * tienda que vende de todo = general store.
    * titular a toda plana = headline banner.
    * toda alma viviente = every living soul.
    * toda clase de = all sorts of.
    * toda la comunidad = the community at large.
    * toda la fuerza = full force.
    * toda la fuerza de = the full force of.
    * toda la fuerza del impacto = full force.
    * toda la noche = all night long.
    * toda la sociedad = society at large.
    * toda la trupe = in full force.
    * toda la verdad sobre = the skinny on.
    * toda la vida = from the cradle to the grave, whole lifelong, whole life.
    * todas las florituras = all the bells and whistles.
    * todas las iniciales del nombre propio = full initials.
    * todas las partes implicadas = all concerned.
    * todas las personas implicadas = all concerned.
    * todas las razones del mundo = every reason.
    * todas las semanas = weekly.
    * toda una serie de = a whole series of.
    * toda una vida = a lifetime.
    * toda una vida de experiencia = a lifetime of experience.
    * toda una vida de trabajo = a lifetime of work.
    * todo a la vez = all at once.
    * todo al mismo tiempo = all at once.
    * todo bicho viviente = every living soul, everyone and their mother, every Tom, Dick and Harry.
    * todo confuso = in a state of disarray.
    * todo continúa como antes = life goes on as before.
    * todo cuesta algo = nothing comes without a cost.
    * todo de una vez = in one lump.
    * todo de (un) golpe = all at once.
    * todo dios = every Tom, Dick and Harry, everyone and their mother.
    * todo el año = year-round.
    * todo el cotarro = the whole works, the whole shebang, everything and the kitchen sink, the whole enchilada, the whole (kit and) caboodle, the whole nine yards, the whole shooting match, the whole banana, lock, stock and barrel.
    * todo el día = all day, all day long, around the clock.
    * todo el fin de semana = all weekend long.
    * todo el mundo = all and sundry, every Tom, Dick and Harry, everybody, each and everyone.
    * todo el mundo debe tener acceso a la información = access for all.
    * todo el peso de la ley = full force of the law, the, full force of the law, the.
    * todo el rato = all the while.
    * todo el santo día = all day long.
    * todo el tiempo = all of the time, left, right and centre, the whole time, all the while.
    * todo el tinglado = the whole works, the whole shebang, everything and the kitchen sink, the whole enchilada, the whole (kit and) caboodle, the whole nine yards, the whole shooting match, the whole banana, lock, stock and barrel.
    * todo en su conjunto = whole affair, the.
    * todo en uno = all in one.
    * todo es posible = all bets are off, the sky is the limit.
    * todo está a la vista = what you see is what you get.
    * todo esto = the whole thing.
    * todo excepto = everything except (for).
    * todo florido = in full blossom.
    * todo hijo de vecino = every Tom, Dick and Harry.
    * todo incluido = all-inclusive.
    * todo ir bien = all + be + well with the world.
    * todo liado = in a state of disarray.
    * todo lo contrario = quite the opposite, quite the contrary, quite the reverse, in marked contrast.
    * todo lo demás = all else.
    * todo lo que toca se convierte en oro = Midas touch, the.
    * todo lo relativo al personaje novelesco Holmes = Holmesiana.
    * todo lujo de detalles = chapter and verse.
    * todo marcha bien = everything is hunky-dory.
    * todo menos = everything except (for).
    * todo mindundi = every Tom, Dick and Harry.
    * todo + Nombre = the whole + Nombre.
    * todo queda en casa = all in the family.
    * todo quisque = every Tom, Dick and Harry, everyone and their mother.
    * todo quisqui = every Tom, Dick and Harry, everyone and their mother.
    * todo recto = straight ahead, straight on.
    * todos = everybody, everyone, them all, all comers, great and small, all concerned, anyone and everyone.
    * todos a cubierta = all hands on deck!.
    * todos a la faena = all hands on deck, all hands to the pump(s).
    * todos al rescate = all hands on deck, all hands to the pump(s).
    * todo seguido = continuously, straight ahead, straight on.
    * todos ellos = them all.
    * todo ser humano = every living soul.
    * todos + estar de acuerdo = agree on + all hands.
    * todos excepto = everyone except, everybody except.
    * todos excepto + Número = all but + Número.
    * todos lo demás = everyone else.
    * todos los accesorios extras = all the bells and whistles.
    * todos los adornos extras = all the bells and whistles.
    * todos los años = on a yearly basis, year in and year out, year-on-year.
    * todos los demás = everybody else.
    * todos los derechos reservados = all rights reserved.
    * todos los días = daily, on a daily basis, every day, day in and day out.
    * todos los miembros de la agencia = agency-wide.
    * todos los otros = all of the other.
    * todos manos a la obra = all hands to the pump(s), all hands on deck.
    * todos menos = everyone except, everybody except.
    * todos menos + Número = all but + Número.
    * todos nosotros = all of us.
    * todos por igual = share and share alike.
    * todos ustedes = you all.
    * todos vosotros = you all.
    * todos y cada uno = all and sundry, in full force, each and everyone.
    * todos y cada uno de = any and every, any and all.
    * todos y cada uno de + Adjetivo + Nombre = Pronombre + every + Nombre.
    * todo tiene sus ventajas y sus inconvenientes = swings and roundabouts, what you lose on the swings you gain on the roundabouts.
    * todo tipo de = all sorts of, all manner of.
    * todo tipo de gustos = all shades of opinion.
    * todo va a las mil maravillas = everything is hunky-dory.
    * todo vale = no holds barred.
    * trabajo de toda una vida = life's work, lifework.
    * tratar por todos los medios de = take + (great) pains to.
    * tratar por todos los medios de + Verbo = be at pains to + Infinitivo.
    * Verbo + sobre todo = Verbo + the most.
    * vida a toda pastilla = life in the fast lane.
    * y lo peor de todo = and worst of all.
    * y sobre todo = and worst of all.
    * y todo este tipo de cosas = and all this sort of thing.
    * zampárselo todo = scoff + the lot.

    * * *
    A
    1
    (la totalidad de): invitó a toda la clase she invited the whole class
    ha estado llorando toda or todita la mañana ( fam); he's been crying all morning o the whole morning
    no lo he visto en todo el día/toda la semana I haven't seen him all day/all week
    todo el secreto consiste en usar un buen caldo the secret of the whole thing is to use good stock
    dedicó toda su vida a la investigación he dedicated his entire o whole life to research
    se recorrió todo México she traveled all over Mexico
    España toda lo acompaña the whole of Spain is with him
    deja las cosas tiradas por todos lados he leaves things lying about everywhere o all over the place
    empujó con todas sus fuerzas she pushed with all her might
    todas y cada una de las necesidades de su empresa each and every one of o all of your company's needs
    me gustan todos los deportes I like all sports
    todos ustedes lo sabían all of you knew, you all knew
    2
    (uso enfático): a toda velocidad at top speed
    a todo correr as fast as possible
    le dieron todo tipo or toda clase de facilidades they gave him every facility
    está fuera de toda duda it's beyond all doubt
    a todo esto (mientras tanto) meanwhile, in the meantime; (a propósito) incidentally, by the way
    a todo esto, a Juan se lo habían llevado al hospital while all this was happening o meanwhile o in the meantime they had taken Juan to (the) hospital
    3 todo lo + ADJ/ADV:
    puedes hacerlo todo lo largo que quieras you can make it as long as you like
    B
    (cualquier, cada): toda persona detenida debe ser informada de sus derechos all detainees must be informed of their rights, anyone who is detained must be informed of his or her rights
    todo artículo importado all imported items, any imported item
    todo tipo de información all kinds of information
    todo aquél que se sienta capaz anyone who feels capable
    todos los días/los jueves/los años every day/Thursday/year
    todos los primeros viernes de mes the first Friday of every month
    Compuesto:
    el/un todo the/a whole
    dos mitades forman un todo two halves make a whole
    jugarse el todo por el todo to risk o gamble everything on one throw
    1 ( en sing) everything
    lo han perdido todo they've lost everything
    a pesar de todo la sigo queriendo despite everything I still love her
    todo le parece poco he's never satisfied
    come todo lo que quieras eat as much as you like
    te puedes quedar todo lo que quieras you can stay as long as you like
    no fue todo lo interesante que pensábamos que iba a ser it wasn't as interesting as we thought it would be
    ¿eso es todo? is that all?
    se cree que lo sabe todo he thinks he knows it all
    con él siempre es o todo o nada with him it's always (a case of) all or nothing
    2 todos/todas (referidoa cosas) all; (— a personas) all, everybody
    se rompieron todos they all broke
    los compró todos she bought all of them
    vinieron todos they all came, everybody came
    son todos compañeros de clase they're all classmates
    ¿están todos? is everyone o everybody here?
    ¿estamos todos? are we all here?
    B ( en locs):
    con todo y con eso or con todo ( fam) (aun así) all the same, even so; (bien mirado) all in all
    con todo, sigo pensando que … all the same o even so I still think that …
    de todo: come de todo she'll eat anything
    venden de todo they sell everything o all sorts of things
    hace de todo un poco he does a bit of everything
    del todo totally
    está loca del todo she's completely o totally mad
    fue del todo imposible it was absolutely o totally impossible
    eso no es del todo cierto that's not entirely o totally true
    y todo: estropeado y todo, éste es mucho más valioso damaged though it is, this one is still much more valuable
    enfermo y todo, vino a trabajar sick as he was, he still came to work
    tuvo que venir la policía y todo ( fam); the police had to come and everything ( colloq)
    de todas, todas ( fam): ¿es verdad? — de todas, todas is it true? — you bet it is! ( colloq)
    ganó de todas, todas he won by a mile ( colloq)
    me las pagará/pagarás todas juntas one of these days I'll get even with him/you for all of this
    no tenerlas todas consigo to be a little worried o uneasy
    ser todo uno: verla entrar y ponerse a llorar fue todo uno he saw her come in and immediately o promptly burst into tears
    está todo mojado it's all wet
    iba toda vestida de negro she was dressed all in black
    tiene la cara toda marcada her face is badly scarred
    está toda entusiasmada con la idea del viaje she's all o terribly excited about the trip
    todo alrededor del puño all o right around the cuff
    ya es toda una señorita she's a real young lady now, she's quite a young lady now
    aquello fue todo un espectáculo that was quite a show!, that was some show!
    3
    (indicando cualidad predominante): el pescado era todo espinas the fish was full of bones
    cuéntame, soy toda oídos tell me, I'm all ears
    por toda respuesta lanzó un bufido/me guiñó el ojo his only reply was to snort/wink at me
    * * *

     

    todo 1
    ◊ -da adjetivo

    1 ( la totalidad de) all;

    toda la mañana all morning, the whole morning;
    invitó a toda la clase she invited the whole class;
    por todos lados all over the place;
    todos ustedes lo sabían you all knew;
    See Also→ mundo 1
    2 (cualquier, cada):

    todo aquel que quiera anyone who wishes to;
    todos los días every day
    3 ( uso enfático):

    con toda inocencia in all innocence;
    le dieron todo tipo de facilidades they gave him all kind of facilities;
    a todo esto ( mientras tanto) meanwhile, in the meantime;

    ( a propósito) incidentally, by the way
    ■ pronombre
    1


    todo le parece poco he's never satisfied;
    come todo lo que quieras eat as much as you like;
    todo o nada all or nothing
    b)

    todos/todas ( referido acosas) all;


    (— a personas) all, everybody;

    vinieron todos they all came, everybody came;
    buena suerte a todos good luck to everybody;
    es el más alto de todos he's the tallest of the lot o of them all;
    ¿están todos? is everyone o everybody here?;
    todos y cada uno each and every one
    2 ( en locs)

    de todo: come de todo she'll eat anything;
    venden de todo they sell everything o all sorts of things;
    hace de todo un poco he does a bit of everything;
    del todo totally
    3 ( como adv)




    todo 2 sustantivo masculino:
    el/un todo the/a whole;

    jugarse el todo por el todo to risk o gamble everything on one throw
    todo,-a
    1 adjetivo
    1 (la totalidad: singular) all, whole: recorrió toda España, she travelled all over Spain
    toda la semana, the whole week o all week
    toda tu vida, your entire life o all your life
    2 (: plural) all: todos sus hermanos, all his brothers
    todos lo sabíamos, we all knew
    se comió todas las fresas, she ate all the strawberries
    3 (todo el mundo) todos están riendo, everybody is laughing
    4 (cada, cualquier) every: viene todos los meses, he comes every month
    todo el que desee..., anyone who wishes to...
    5 fam (intensificador) through and through: es toda una atleta, she is every inch an athlete
    II pron
    1 (sin excepciones, sin exclusiones) everything: lo compró todo, he bought it all
    lo perdió todo, he lost everything
    lo sabe todo, she knows everything
    todo son problemas, there's nothing but trouble
    eso es todo, that's all
    (todo el mundo) todos piensan que eres muy lista, everybody thinks you're very clever
    nos invitó a todos, he invited all of us
    todos y cada uno, each and every one
    III adv (por completo, totalmente) estaba todo convencido, he was entirely convinced
    estás todo mojado, you are all wet
    está todo nervioso, he's terribly o all excited
    IV sustantivo masculino todo (total, suma) whole
    en todo o en parte, in whole or in part
    All y whole tienen significados parecidos, pero se usan en estructuras diferentes. All se coloca delante de un artículo, pronombre posesivo o demostrativo, mientras que whole se coloca después: all the world, pero the whole world; all your family, pero your whole family; all this time, pero this whole time. Recuerda que no puedes usar whole sin artículo o pronombre correspondiente ni con sustantivos que indican masa (incontables). Por tanto, la traducción de todo el vino es all the wine y no the whole wine.
    El plural todos o todo el mundo se traduce por everybody o everyone. Aunque el verbo acompañante aparezca en singular, cualquier pronombre que emplees debe estar en plural: Todos deben traer sus propios bolígrafos. Everybody has to bring their (own) pens.

    ' todo' also found in these entries:
    Spanish:
    abarcar
    - acabar
    - alta
    - alto
    - amén
    - anochecer
    - ante
    - arramblar
    - arriba
    - bendita
    - bendito
    - bicho
    - bocado
    - borraja
    - borrosa
    - borroso
    - bregar
    - caballero
    - cachaza
    - camino
    - carente
    - caso
    - cháchara
    - color
    - comandita
    - comerse
    - con
    - conforme
    - contrapelo
    - contraria
    - contrario
    - control
    - corazón
    - Cristo
    - cuanta
    - cuanto
    - danza
    - decir
    - delante
    - derecha
    - derecho
    - descaminada
    - descaminado
    - despojar
    - después
    - dios
    - disponer
    - empeño
    - encerrarse
    - encima
    English:
    above
    - above-board
    - abrupt
    - ache
    - aching
    - act up
    - add up
    - agreement
    - ahead
    - aid
    - all
    - all-in
    - altogether
    - always
    - amok
    - anyhow
    - anything
    - appearance
    - as
    - backdrop
    - ball
    - be-all and end-all
    - behind
    - bend
    - best
    - blare out I
    - blast
    - blast out
    - blow
    - blunder
    - boat
    - boil down
    - bottom
    - breast
    - but
    - by
    - call
    - careless
    - character
    - checklist
    - cheese off
    - chiefly
    - clause
    - clean
    - clear up
    - colour
    - come out
    - come to
    - common
    - comprehensive
    * * *
    todo, -a
    adj
    1. [el conjunto o total de] all;
    todo el día all day;
    todo el libro the whole book, all (of) the book;
    todo el vino all (of) the wine;
    todas las manzanas all the apples;
    todos los americanos all Americans;
    toda esta planta está dedicada al impresionismo all (of) o the whole of this floor is devoted to impressionism;
    todo un día está dedicado a visitar la ciudad a whole day is devoted to visiting the city;
    todos ellos se marcharon they all left;
    toda su ilusión es conocer Europa her greatest wish is to visit Europe;
    por todas partes everywhere;
    todo el mundo, Méx [m5] todo mundo everybody;
    en todo momento at all times;
    ilustraciones a todo color full-colour illustrations;
    un seguro a todo riesgo a comprehensive insurance policy;
    subimos la calle a toda velocidad we went up the street as fast as we could o at top speed;
    todo Buenos Aires habla de ello the whole of o all of Buenos Aires is talking about it
    2. [cada, cualquier] every;
    todos los días/lunes every day/Monday;
    como todo mexicano sabe… as every Mexican knows…, as all Mexicans know…;
    todo edificio de más de veinte años pasará una revisión all buildings that are more than twenty years old will be inspected;
    todo aquel que o [m5] todo el que viole las normas anybody o anyone who breaks the rules;
    todos aquellos que o [m5] todos los que están en huelga all those (who are) on strike
    3. [para enfatizar]
    es todo un hombre he's every inch a man;
    ya es toda una mujer she's a grown woman now;
    fue todo un éxito it was a great success;
    se produjo todo un cúmulo de casualidades there was a whole series of coincidences
    4. [del todo]
    el jardín estaba todo descuidado the garden was completely o all neglected;
    se puso toda enojada she got all annoyed
    pron
    1. [singular] everything;
    lo vendió todo he sold everything, he sold it all;
    todo está listo everything is ready, it's all ready;
    todo es poco tratándose de sus hijos nothing is too much when it comes to her children;
    se enoja por todo he gets angry at the slightest thing;
    eso es todo that's all
    Esp todo a cien [tienda] Br ≈ pound shop, US ≈ nickel-and-dime store
    2.
    todos [todas las personas] everybody, everyone;
    [todas las cosas] all of them;
    todos vinieron everybody o everyone came, they all came;
    quiero agradecer a todos su cooperación I would like to thank you all o everybody o everyone for your cooperation;
    ¿estamos todos? are we all here?, is everybody o everyone here?;
    todos están rotos they're all broken, all of them are broken;
    me los ha dado todos she's given me all of them, she's given me them all
    3. [otras frases]
    ante todo [sobre todo] above all;
    [en primer lugar] first of all;
    con todo (y con eso) all the same;
    de todo everything (you can think of);
    tenemos de todo we have everything;
    puede pasar de todo anything could happen;
    después de todo after all;
    del todo completely;
    no estoy del todo contento I'm not entirely happy;
    no lo hace mal del todo she doesn't do it at all badly;
    está en todo he thinks of everything;
    pese a todo, a pesar de todo in spite of o despite everything;
    todo lo más at (the) most;
    y todo: me invitó a cenar y todo she even asked me to dinner;
    se presentó en la fiesta con muletas y todo he turned up at the party, crutches and all;
    de todas todas without a shadow of a doubt;
    fue todo uno: subirse al barco y marearse fue todo uno no sooner had he got on the boat than he felt sick
    nm
    whole;
    jugarse el todo por el todo to stake everything
    adv
    [totalmente]
    el camarero era todo amabilidad the waiter was all friendliness, the waiter was extremely friendly;
    esa chica es todo huesos that girl is all skin and bones;
    soy todo oídos I'm all ears
    a todo esto loc adv
    [mientras tanto] meanwhile; [a propósito] by the way
    * * *
    I adj all;
    todos los domingos every Sunday;
    toda la clase the whole o the entire class
    II adv all;
    estaba todo sucio it was all dirty;
    con todo all the same;
    del todo entirely, absolutely
    III pron all, everything; pl everybody, everyone;
    estaban todos everybody was there;
    esto es todo cuanto sé that’s all I know
    :
    o todo o nada all or nothing;
    de todas todas fam without a shadow of a doubt;
    ir a por todas go all out;
    estar en todo be on top of things
    * * *
    todo, -da adj
    1) : all, whole, entire
    con toda sinceridad: with all sincerity
    toda la comunidad: the whole community
    2) : every, each
    a todo nivel: at every level
    3) : maximum
    a toda velocidad: at top speed
    4)
    todo el mundo : everyone, everybody
    todo nm
    : whole
    todo, -da pron
    1) : everything, all, every bit
    lo sabe todo: he knows it all
    es todo un soldado: he's every inch a soldier
    2) todos, -das pl
    : everybody, everyone, all
    * * *
    todo1 adj
    2. (cada) every
    todo el mundo everyone / everybody
    todo2 adv all
    todo3 pron
    2. (todas las cosas) everything
    3. (toda la gente) everyone / everybody

    Spanish-English dictionary > todo

См. также в других словарях:

  • Pump gear — Pump Pump, n. [Akin to D. pomp, G. pumpe, F. pompe; of unknown origin.] An hydraulic machine, variously constructed, for raising or transferring fluids, consisting essentially of a moving piece or piston working in a hollow cylinder or other… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Pump — Pump, n. [Akin to D. pomp, G. pumpe, F. pompe; of unknown origin.] An hydraulic machine, variously constructed, for raising or transferring fluids, consisting essentially of a moving piece or piston working in a hollow cylinder or other cavity,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Pump brake — Pump Pump, n. [Akin to D. pomp, G. pumpe, F. pompe; of unknown origin.] An hydraulic machine, variously constructed, for raising or transferring fluids, consisting essentially of a moving piece or piston working in a hollow cylinder or other… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Pump dale — Pump Pump, n. [Akin to D. pomp, G. pumpe, F. pompe; of unknown origin.] An hydraulic machine, variously constructed, for raising or transferring fluids, consisting essentially of a moving piece or piston working in a hollow cylinder or other… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Pump handle — Pump Pump, n. [Akin to D. pomp, G. pumpe, F. pompe; of unknown origin.] An hydraulic machine, variously constructed, for raising or transferring fluids, consisting essentially of a moving piece or piston working in a hollow cylinder or other… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Pump hood — Pump Pump, n. [Akin to D. pomp, G. pumpe, F. pompe; of unknown origin.] An hydraulic machine, variously constructed, for raising or transferring fluids, consisting essentially of a moving piece or piston working in a hollow cylinder or other… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Pump rod — Pump Pump, n. [Akin to D. pomp, G. pumpe, F. pompe; of unknown origin.] An hydraulic machine, variously constructed, for raising or transferring fluids, consisting essentially of a moving piece or piston working in a hollow cylinder or other… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Pump room — Pump Pump, n. [Akin to D. pomp, G. pumpe, F. pompe; of unknown origin.] An hydraulic machine, variously constructed, for raising or transferring fluids, consisting essentially of a moving piece or piston working in a hollow cylinder or other… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Pump spear — Pump Pump, n. [Akin to D. pomp, G. pumpe, F. pompe; of unknown origin.] An hydraulic machine, variously constructed, for raising or transferring fluids, consisting essentially of a moving piece or piston working in a hollow cylinder or other… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Pump stock — Pump Pump, n. [Akin to D. pomp, G. pumpe, F. pompe; of unknown origin.] An hydraulic machine, variously constructed, for raising or transferring fluids, consisting essentially of a moving piece or piston working in a hollow cylinder or other… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Pump well — Pump Pump, n. [Akin to D. pomp, G. pumpe, F. pompe; of unknown origin.] An hydraulic machine, variously constructed, for raising or transferring fluids, consisting essentially of a moving piece or piston working in a hollow cylinder or other… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»